And I’m willing to mow your grass (Yeah) But I specialize in eating MCs (Ha-ha) In the immortal words of LL Cool J As he would say (I'm a G.O.A.T.) And for those of y'all who don't know what a G.O.A.T. is It means the Greatest Of All Time And I consider myself one of those So thank you very much, here it goes
そして、俺は君の芝刈りも喜んでやるぜ(Yeah) でも、俺の専門はMCを食らうことだ(Ha-ha) LL Cool Jの不朽の名言で言うなら 彼はこう言った(俺はG.O.A.T.だ) そして、G.O.A.T.が何か知らない人のために説明すると それは、Greatest Of All Time、つまり史上最高の意味だ そして、俺は自分自身をその一人だと思っている だから、どうもありがとう、さあ、始めよう
This is the part I was worried about Everyone thinks that my career is down The tubes and I'm in some dusty garage inhalin' them carbon monoxide fumes And everyone's tellin' me what I should do And how I should come out and what to rap about And I know that I got a lot up In my medulla oblongata that I gotta get out And I'm not sure how this is gonna come off They're probably gonna think that I'm comin' off as cocky (Haha) Like I just started givin' a fuck what you really think about me See, the thing about me Is you don't really know a thing about me Everyone's makin' a stink about me Like there's some kind of an aura of that of the king around me Surround me with nothin' but gangsters Killers and bangers and the most dangerous criminals And I feel like I'm more comfortable around them Than I do my own motherfuckin' neighbors But see, my dream is to be remembered as one of the best when I leave But why does it seem like I'm not even put up in the same category as other MCs? So when Weezy says that he's better than JAY-Z Please read that just subliminally It means he thinks Jigga's the best And that he's the only one up in that league, see And it's easy just to consider me one of the greatest white rappers there is Knowin' goddamn well that I'm one of the best motherfuckin' rappers who ever lived, period
これが俺が心配していた部分だ みんな、俺のキャリアは終わったと思ってる もうダメで、埃っぽいガレージで一酸化炭素を吸い込んでるとか みんな、俺に何をすべきか どうすればいいのか、何をラップすべきか言ってくるんだ そして、俺は頭の中に たくさん詰め込んでいて、吐き出さないといけないんだ でも、これがどう聞こえるか、わからない 多分、俺が生意気に見えているだろう(Haha) まるで、急にみんなが俺についてどう思ってるか気にするようになったみたいだ 見てくれよ、俺のことなんて 何も知らないくせに みんな、俺について騒ぎ立ててるんだ まるで、俺の周りにキングのオーラが漂ってるみたいに ギャングスターばかりを周りに集めて 殺人者や暴力的な奴ら、危険な犯罪者ばかりだ そして、俺は自分のクソみたいな近所の人よりも 彼らのほうが居心地がいいんだ でも、俺の夢は、この世を去る時に最高のラッパーの一人として記憶されることだ だけど、なぜ俺が他のMCたちと同じカテゴリーにすら入れられないように感じるんだ? だから、ウィージーがJAY-Zよりも優れていると言ったら それは、潜在的に 彼はジッガが最高だと思っていることを意味する そして、彼が唯一そのレベルにいると思っているんだ、わかるだろ? そして、俺を最高の白人ラッパーの一人として考えるのは簡単だ 自分が、史上最高のラッパーの一人であることは、よくわかってるんだ、事実だ
I'm a G.O.A.T! And I don't mean to gloat But I know what I know and I know what you think And these magazines'll never put it in ink Because how would it look if they considered me as a G.O.A.T.? And for those of y'all who don't know what a G.O.A.T. is It means the Greatest Of All Time And I consider myself one of those So thank you very much, here it goes
俺はG.O.A.T! 自慢するつもりはないけど 俺は自分のことよく知ってるし、君がどう思ってるかもわかってる でも、これらの雑誌は決してそうは書かない だって、もし俺をG.O.A.T.と認めた場合、どう見えるか? そして、G.O.A.T.が何か知らない人のために説明すると それは、Greatest Of All Time、つまり史上最高の意味だ そして、俺は自分自身をその一人だと思っている だから、どうもありがとう、さあ、始めよう
Maybe they figure that I'm on my way out the game So they gotta go try to find 'em a new Eminem or a new Shady If they think it's gonna happen Man, I thought I was crazy Or maybe I could be takin' it wrong and they're tryna pay homage to me in a strange way So let me pay homage to my fellow white competitors almost in the same way See, you hardly ever do hear anyone even bringin' up Paul Wall's white ‘Cause lyrically he doesn't pose a threat to anyone, see, he's just aight And Bubba Sparxxx, he just won't write because he's so caught up in that snow white That Timbaland can't even get him in the studio, he's so gone off that coke, right? And it's so sad, ‘cause he's dope, right? America's next great white hope, right? So now they feel like they gotta come up with some corny-ass White Rapper Show, right? And which I'm still havin' mixed feelings about They said it'd be real, I'm just spillin' it out There's somethin' about a white boy talkin' black And runnin' around with a damn grill in his mouth And I love when they say that Tiger Woods shit "Isn't it ironic that the best rapper's white And the best golfer's black?" and I'm the one who's gotta catch all the flack off of that But these are the people who never had heard of an Eminem until 8 Mile had came out But I had already hit middle America Parents has all got to likin' me now And suddenly, I wasn't such a bad guy All of the hatred for me must've died I thought I committed career suicide So I had to turn back into the bad guy So faggoty faggoty faggoty gays Anatomy God made Raggedy Ann and Andy Not Raggedy Andy and Andy and Andy And Angelina Jolie is just another ho And Brad is a sucka, because once I fuck her She wants to go to Somalia to adopt another baby You know what I say? — "No." You better save some of them kids from Madonna She needs all the publicity she can get You wanted Shady, well you got it, man, I ain't apologizin' for shit
多分、彼らは俺がゲームから消えつつあると思っているんだろう だから、新しいエミネムや新しいシェイディを見つけようとしてるんだ もし、そう思っているなら マジで、俺の方が狂ってると思ってたよ あるいは、俺が勘違いしていて、彼らは俺に奇妙な形で敬意を払おうとしているのかもしれない だから、同じように、俺も白い仲間の競争相手に敬意を払おう 見てくれよ、ポール・ウォールの白人について ほとんど誰も話題にしないだろ? だって、リリック的に、彼は誰にも脅威を与えないんだ、わかるだろ? 彼はまあまあなだけだ そして、ババ・スパークスは、雪のように真っ白なコカインに夢中で ティンバーランドもスタジオに呼べないほど、コカイン漬けなんだ、わかるだろ? そして、それが悲しいんだ、だって彼は才能あるんだ、わかるだろ? アメリカの次世代の白人希望だったんだ、わかるだろ? だから、彼らは白人ラッパーショーみたいな 陳腐な番組を作らなきゃいけないと思ってるんだ、わかるだろ? そして、その番組についてまだ複雑な気持ちがあるんだ リアルな番組だと言われたけど、俺はただ事実を話してるだけだ 白人が黒人のように話す姿 口にグリルをつけて走り回っている姿 そして、タイガー・ウッズについて言うことが好きなんだ 「最高のラッパーが白人で、最高のゴルファーが黒人って皮肉じゃないか?」 そして、俺はいつもその批判を浴びせられるんだ でも、これらの連中は、『8 Mile』が出るまで、エミネムなんて知らなかったんだ でも、俺はすでにアメリカ中部に到達していたんだ 親たちもみんな俺を好きになった そして、突然、俺が悪党じゃなくなった 俺に対する憎しみは消えたはずだ 俺が自殺行為をしたと思ったんだ だから、また悪党に戻らなきゃいけなかったんだ だから、ゲイども、ゲイども、ゲイども 解剖学の教えでは、ラゲディ・アンとアンディは ラゲディ・アンとアンディとアンディじゃないんだ そして、アンジェリーナ・ジョリーはただの売女だ そして、ブラッドはバカだ、なぜなら、俺とヤッたら 彼女はソマリアに行って、また子供を養子にしたいんだ 俺がどう言うか知ってるか? 「ダメだ」 マドンナから子供を救うべきだ 彼女は、あらゆる宣伝を必要としている シェイディが欲しいんだろ? じゃあ、手に入れたぞ、クソくらえ、謝らないぞ
I'm a G.O.A.T! and I don't mean to gloat But I know what I know and I know what you think And these magazines'll never put it in ink Because how would it look if they considered me as a G.O.A.T.? And for those of y'all who don't know what a G.O.A.T. is It means the Greatest Of All Time And I consider myself one of those So thank you very much, here it goes
俺はG.O.A.T! 自慢するつもりはないけど 俺は自分のことよく知ってるし、君がどう思ってるかもわかってる でも、これらの雑誌は決してそうは書かない だって、もし俺をG.O.A.T.と認めた場合、どう見えるか? そして、G.O.A.T.が何か知らない人のために説明すると それは、Greatest Of All Time、つまり史上最高の意味だ そして、俺は自分自身をその一人だと思っている だから、どうもありがとう、さあ、始めよう
Man, I'm takin' my ball And goin' home, man, shit is too easy Nobody even wants to pass me the ball 'cause (I'm a G.O.A.T) So don't worry, I'm out the motherfuckin' game And y'all can sit and argue about who's the motherfuckin' best But y'all know that (I'm a G.O.A.T) And like I said, I'm one of the motherfuckin' best Before you get your panties in a motherfuckin' bunch (I'm a G.O.A.T) Before I go, I'd like to say fuck you very much To everybody who wasn't there from the start And thank you very much to everybody who was (I'm a G.O.A.T) And y'all ain't gotta say it, just think it ‘Cause I know that you know that I know That you know that I know that (I'm a G.O.A.T) Haha, I'm out y'all, it's been real Peace
おい、俺はボールを持って 家に帰るぜ、マジで、クソつまらない 誰も俺にボールをパスしたくないんだ(俺はG.O.A.T) だから、心配しないで、俺はクソみたいなゲームから抜ける みんなは、誰がクソみたいな最高かって議論してればいい でも、みんなわかってるだろ?(俺はG.O.A.T) そして、言ったとおり、俺はクソみたいな最高の一人だ みんな、クソみたいな腹を立てないでくれ(俺はG.O.A.T) 行く前に、みんなにクソくらえって言っておく 最初から一緒にいてくれなかったみんなに そして、一緒にいてくれたみんなにありがとう(俺はG.O.A.T) みんな、言わなくてもいい、心の中で思ってくれればいい だって、俺がわかってることは、お前もわかってるし お前もわかってることは、俺もわかってるんだ お前もわかってることを、俺もわかってることを(俺はG.O.A.T) Haha、みんな、行くぜ、楽しかったぜ じゃあな