Slide (Demo)

この曲は、華やかな夜の光景と、その中で感じる複雑な感情を歌った曲です。夜空を駆け巡る様子や、大切な人と過ごす時間、そして未来への期待と不安が入り混じった歌詞は、聴く人の心を惹きつけます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I might Empty my bank account And buy that boy with a pipe Buy that boy with a pipe I might, I might Empty my bank account And buy that boy with a pipe Buy that boy with a pipe I might Nighttime, the spotlight Don't stop at the red light I love when it's midnight (Midnight) Yeah, yeah, yeah Make sure we shine bright (Shine bright) G5 now the red eye You can watch me in the sky, yeah, yeah

もしかしたら 自分の銀行口座を空にして パイプを持った男の子を買っちゃうかも パイプを持った男の子を買っちゃうかも もしかしたら、もしかしたら 自分の銀行口座を空にして パイプを持った男の子を買っちゃうかも パイプを持った男の子を買っちゃうかも もしかしたら 夜、スポットライト 赤信号で止まらない 真夜中に愛を感じてる (真夜中) Yeah, yeah, yeah 輝き続けるようにしよう (輝き続ける) G5に乗って深夜便で 空から僕を見ることができる、Yeah, yeah

Do you slide on all your nights like this? Do you try on all your nights like this? (I might) Put some spotlight on the slide Whatever comes, comes through clear Do you slide on all your nights like this? Do you try on all your nights like this? (I might) Put some spotlight on the side And whatever comes, comes through clear

君はいつもこんな夜に滑り込むの? いつもこんな夜に試すの? (もしかしたら) スライドにスポットライトを当てて どんなことが来ても、クリアにわかる 君はいつもこんな夜に滑り込むの? いつもこんな夜に試すの? (もしかしたら) 横にスポットライトを当てて そしてどんなことが来ても、クリアにわかる

All this jewelry ain't no use when it's this dark It's my favorite part, we see the lights, they got so far It went too fast, we couldn't reach it with our arms Wrist on a wrist, a link of charms, yeah Laying, we're still a link apart It's like we could die here all young Like we could dye hair all blonde If we could see in twenty twin Twice we could see it 'til the end (I might)

こんなに暗い中じゃ、このジュエリーは役に立たない これがお気に入りの部分、光が見えて、すごく遠くにある 速すぎて、腕が届かなかった 手首に手首、お守りの輪っか、Yeah 寄り添って、まだ少し離れている 若くしてここで死ぬような気がする 髪を金髪に染めるような気がする 20人分の目で見ることができたら 二度と見ることができないまで見続ける (もしかしたら)

(Takeoff!) Smile at you (Smile) I got my eyes on you (Eyes) I wanna climb on you Can I ride with you? (Can I?) Touch the sky with you? (Phew) A-huh-huh-huh-huh Say the place and we go where you wanna go (Where?) She say Rodeo, I say I'm thinking 'bout Tokyo (Tokyo) With the top gone, won't turn up the stereo (Stereo) Singing every word of my song that's on radio (Aye) I'ma roll one, I know that you don't smoke (I know) Sit back, let your mind float (Phew) never give up hope (No) And if ya got a problem, let me know (Let me know) I try my best to keep you close The life we in, no boss to match 'em on the ropes (Ooh) If I'm top ten, to win I gotta be the GOAT (GOAT) I feel like when I step in (What?) gotta make an announcement But y'all know (But y'all know)

(テイクオフ!) 君に微笑む (微笑む) 君を見つめている (見つめる) 君に乗りたい 一緒に行ってもいい? (いい?) 君と一緒に空を触りたい? (ふう) A-huh-huh-huh-huh 場所を言えば、君が行きたいところに行くよ (どこ?) 彼女はロデオと言うけど、僕は東京を考えてる (東京) 屋根は開けて、ステレオは上げない (ステレオ) ラジオで流れてる僕の曲を、一語一句歌ってる (Aye) 一服するよ、君が吸わないのはわかってる (わかってる) リラックスして、心を解放して (ふう) 絶望は捨てないで (ダメ) もし問題があれば、教えて (教えて) 君を近くに置いておくために、精一杯努力するよ 僕たちのいる生活、ロープの上で彼らに匹敵するボスはいない (Ooh) 僕がトップ10なら、勝つためにはGOATにならないといけない (GOAT) 僕が踏み込むと、(何?) 発表しなきゃいけない気がする でもみんな知ってる (でもみんな知ってる)

Do you slide on all your nights like this? Do you try on all your nights like this? (I might) Put some spotlight on the slide Whatever comes, comes through clear Do you slide on all your nights like this? Do you try on all your nights like this? Put some spotlight on the side And whatever comes, comes through clear (I might)

君はいつもこんな夜に滑り込むの? いつもこんな夜に試すの? (もしかしたら) スライドにスポットライトを当てて どんなことが来ても、クリアにわかる 君はいつもこんな夜に滑り込むの? いつもこんな夜に試すの? 横にスポットライトを当てて そしてどんなことが来ても、クリアにわかる (もしかしたら)

I might empty my bank account (ooh) And buy that boy with a pipe (ooh, yeah) Buy that boy with a pipe I might, I might (slide) Empty my bank account (ooh, slide) And buy that boy with a pipe (slide, yeah) (Do you slide on all your nights like this?) Buy that boy with a pipe I might

もしかしたら自分の銀行口座を空にして (ooh) パイプを持った男の子を買っちゃうかも (ooh, yeah) パイプを持った男の子を買っちゃうかも もしかしたら、もしかしたら (スライド) 自分の銀行口座を空にして (ooh, スライド) パイプを持った男の子を買っちゃうかも (スライド, yeah) (いつもこんな夜に滑り込むの?) パイプを持った男の子を買っちゃうかも もしかしたら

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Calvin Harris の曲

#ポップ