Captain Chicken, the master of the cluckers When I knock on your door, you know it's a customer Scary as hell, I be hella uncomfortable I can't comfort you 'cause I'm tryna run from you (I'm out) Always urgent, spooked, you could probably call Dodgin' is my hobby, y'all, I have several bodyguards (Help) I throw stones breaking through glass houses (Okay) Dead broke, never put my money where my mouth is
キャプテンチキン、クッカーのマスター 俺が君の家をノックしたら、客だってわかるだろう 地獄のように怖い、俺はすごく不安 君を安心させられない、だって君から逃げようとしてるんだ(出ていく) いつも緊急事態、ビビってる、多分みんな呼ぶだろう よけるのが趣味なんだ、みんな、俺にはボディガードがいっぱいいる(助けて) 石を投げてガラスの家を壊す(オーケー) 一文無しで、口先だけの男じゃない
Captain Chicken, thanks a lot You're my deity, you're my god Captain Chicken, oh my God You look jolly, you look hot
キャプテンチキン、ありがとう 君は俺の神様、俺の崇拝する神 キャプテンチキン、なんてこった 君って陽気そうで、素敵だ
Captain Chicken (Captain Chicken) Captain Chicken
キャプテンチキン(キャプテンチキン) キャプテンチキン
Captain Chicken, are you dead? Wrapped in plastic, got no head On the shеlf, might look at you You look tasty, I want you
キャプテンチキン、もう死んでるのか? プラスチックに包まれてて、頭がない 棚の上に置いてあって、君を見ちゃうかも 美味しそうに見える、欲しいんだ
Captain Chicken Captain Chicken (Captain Chicken) Captain Chickеn Captain Chicken Captain Chicken Captain Chicken Captain Chicken
キャプテンチキン キャプテンチキン(キャプテンチキン) キャプテンチキン キャプテンチキン キャプテンチキン キャプテンチキン キャプテンチキン
I come out in a major way Singin' to the cops every day, I'm like Babyface Obviously, I'm kinfolk with Dobalina (Yep) I say a lot of things, but I'm a chicken, I don't mean it I'ma see you, I'ma duck 'cause I'm afraid of you In other words, a sitting duck, I'm perpetratin' too Captain Chicken, the foulest of the fowls Do what's not allowed, in the game, I'm out of bounds (Captain Chicken)
大げさに現れる 毎日警官に歌ってるんだ、ベイビーフェイスみたい 明らかに、俺はドバリーナと親戚なんだ(そうだよ) 色々言うけど、俺はチキンだから、本気じゃないんだ 君に会うと、怖いからよけるんだ 言い換えれば、おとなしい鴨、俺も悪いことしてるんだ キャプテンチキン、鳥の中で一番汚い奴 許されないことをする、ゲームの中で、俺はずれてるんだ(キャプテンチキン)