Yeah, yeah, yeah, mm Mm
ああ、ああ、ああ、うん うん
I'm lost Is it really even my fault? I don't think that it's supposed to be hard If it's really meant to be So give me a sign Is he always gonna be mine? Have I given it enough of my time? You cannot blame if it don't mean nothing
私は迷っている 本当に私のせいなのだろうか? こんなに大変だとは思わなかった もし本当に運命なら だから、私にサインをちょうだい 彼はいつも私のものになるのかな? 私は十分な時間をかけてきたのだろうか? 何も意味がないなら、あなたは私を責めることはできない
Sweet, sweet fate I had about all I can take Am I living in the bed that I made? Is it yours? I wonder Sweet, sweet fate (Sweet, sweet fate) Oh if it's really out of my hands (If it's really out of my hands) Can you forgive all of my sins? (Can you forgive all of my sins?) Have mercy on me, me
甘い、甘い運命 もうこれ以上は耐えられない 私は自分が作ったベッドで寝ているのだろうか? それはあなたのものなのだろうか? 疑問に思う 甘い、甘い運命 (甘い、甘い運命) もし本当に私の手から離れていたら (もし本当に私の手から離れていたら) あなたは私のすべての罪を許してくれるだろうか? (あなたは私のすべての罪を許してくれるだろうか?) 私に慈悲を、私に
Why me? If you walked a mile using my feet You would go a little easy on me You'd know where I'm coming from, yeah How come, when I'm lookin' at everyone They get away with havin' their fun? I'm paying these dues when they don't mean nothing
どうして私なの? もしあなたが私の足を使って1マイル歩いたら あなたは私にもっと優しくするだろう あなたは私がどこから来たのかわかるだろう、ええ どうして、私がみんなを見ていると 彼らは自分の楽しみを手に入れて逃げてしまうの? 私は何も意味がないのに、この借金を支払っている
Sweet, sweet fate I had about all I can take Am I living in the bed that I made? Is it yours? I wonder Sweet, sweet fate (Sweet, sweet fate) Oh if it's really out of my hands (If it's really out of my hands) Can you forgive all of my sins? (Can you forgive all of my sins?) Have mercy on me, me, me
甘い、甘い運命 もうこれ以上は耐えられない 私は自分が作ったベッドで寝ているのだろうか? それはあなたのものなのだろうか? 疑問に思う 甘い、甘い運命 (甘い、甘い運命) もし本当に私の手から離れていたら (もし本当に私の手から離れていたら) あなたは私のすべての罪を許してくれるだろうか? (あなたは私のすべての罪を許してくれるだろうか?) 私に慈悲を、私に、私に