Spotlight Spotlight
スポットライト スポットライト
Spotlight, roter Teppich, Bodyguards, Paparazzi Von der Stage in den Maserati, ab zur Afterparty Yeah, das is Kokanasen-Ziehen Mit Cover-Girls von Hochglanzmagazin'n Wie Vogue oder Maxim Rom oder Paris, Amiland oder Saint-Tropez Ich land' im Minijet, geb' Interviews im Strand-Café Nehm' die sexy Journalistin mit auf die Luxus-Suite Ich öffne Cristal und sie sagt: „You look so sweet“ H-Heartbreaker (Ey), Chartbreaker (Ey) Global Player (Ey), Love-Maker (Ey) Auf dem Armani-Suit Champagner-Flecken Ich lass' die Korken knallen, sie fliegen ins Piranha-Becken Verlass' das Hotel, box' den Fotograf' zur Seite Blitzlichtgewitter, wenn ich den Wagen steige Schwarze Scheiben, Groupie-Bitches klopfen an die Fahrerseite Doch ich lass' sie steh'n im Dampf der qualmenden Ferrari-Reifen
スポットライト、赤いカーペット、ボディーガード、パパラッチ ステージからマセラティに乗り込み、アフターパーティーへ Yeah、これはコカナスを引き抜くようなものだ 高級雑誌の表紙を飾るモデルたちと VogueやMaximのような ローマやパリ、アメリカやサン・トロペ 小型ジェット機で到着し、ビーチカフェでインタビューを受ける セクシーなジャーナリストを連れて、豪華なスイートルームへ クリスタルを開けると、彼女は言う「あなたはとても素敵ね」 H-ハートブレイカー(ええ)、チャートブレイカー(ええ) グローバルプレイヤー(ええ)、ラブメーカー(ええ) アルマーニのスーツにはシャンパンのしみがついている コルクを飛ばして、ピラニアの池に飛び込む ホテルを出ると、写真家を脇にどける フラッシュの嵐、車を乗り込むときには 黒い窓、グループの女の子たちが運転席を叩く だけど、私は彼女らを、煙を上げるフェラーリのタイヤの煙の中においていく
Willkommen im Spotlight Wir exen den Champagner, Highlife Willkommen im Spotlight Steig' in den Mercedes und fahr' Richtung Skyline Lauf' über die Street Paparazzi schießen nonstop Fotos vom Boss Presse-Magazin Baby, ich vergess' das Blocklife und geh' ins Spotlight
スポットライトへようこそ シャンパンを飲み干す、ハイライフ スポットライトへようこそ メルセデスに乗り込み、スカイラインに向かって走り出す 街を歩く パパラッチは、ボスをノンストップで撮影する プレス雑誌 ベイビー、俺はブロックライフを忘れ、スポットライトへ行くんだ
6.30 Uhr, Sonnenaufgang, wieder wach' ich auf Neben irgendeiner Frau in irgendeinem Raum Mit Zahlen an der Zimmertür Versuch', mich an ihr'n Namen zu erinner'n Aber habe keinen Schimmer (Ist egal) Und ich liege am Strand, checke Business-Termine Palmen wiegen sich sanft in der Mittelmeer-Brise Ich zieh' auf Monte Carlo Koks mit den Reichen Gastronomische Speisen zu astronomischen Preisen Prada-Outfit, Gala-Auftritt Schwarzer Bentley, Bar-Ankauf, Bitch Spotlight, tauch' auf im Hummer H3 Ich bin kamerageil, Kanada-Style Blitzlichtgewitter, der Carbon-Lack funkelt Ich fahr' den Jaguar durch den Großstadt-Dschungel Baby, 30 Securities Komm' ich in Städte Sorgt bei kreischenden Groupies mein Erscheinen für Suizide
午前6時30分、日の出、また目が覚める 誰かの部屋にいる、誰かの隣で 部屋のドアに数字が書いてある 彼女の名前を思い出そうとする だけど、全然思い出せない(どうでもいいけど) そして、ビーチにいる、ビジネスの予定をチェックする ヤシの木が、地中海でそよ風に揺れる モナコで、金持ちと一緒にコカインを吸う 天文学的な値段の、美食 プラダの服を着て、ガラに登壇する 黒いベントレー、バーで買い占める、ビッチ スポットライト、ハマーH3で現れる カメラ大好き、カナダスタイル フラッシュの嵐、カーボン製の塗料が輝き 都会のジャングルを、ジャガーで走る ベイビー、30人のセキュリティ 街に到着すると 騒ぐ女の子たちを、俺の出現が自殺に追い込む
Willkommen im Spotlight Wir exen den Champagner, Highlife Willkommen im Spotlight Steig' in den Mercedes und fahr' Richtung Skyline Lauf' über die Street Paparazzi schießen nonstop Fotos vom Boss Presse-Magazin Baby, ich vergess' das Blocklife und geh' ins Spotlight
スポットライトへようこそ シャンパンを飲み干す、ハイライフ スポットライトへようこそ メルセデスに乗り込み、スカイラインに向かって走り出す 街を歩く パパラッチは、ボスをノンストップで撮影する プレス雑誌 ベイビー、俺はブロックライフを忘れ、スポットライトへ行くんだ
Ich steig' aus der Limousine, geh' ins Spotlight Blitzlichtgewitter, sie woll'n Interviews Ich bin mit Celebrities down im Nightlife Monte-Carlo-Coke-Sessions am Swimmingpool Chevrolet-Coupé, ich parke vor dem Louis-Store Zieh' 25 Mille aus meiner Gucci-Shorts Baller' die Line, zieh' die Ray-Ban an Geh' dann on Stage in die blendenden Scheinwerfer Bin dann im Spotlight
リムジンから降りて、スポットライトへ フラッシュの嵐、インタビューを要求してくる ナイトライフで、セレブたちと モナコのコカインセッション、プールサイドで シボレーのクーペ、ルイヴィトンの店の前に止める グッチの短パンから、2万5千ドルを取り出す ラインを吸い込み、レイバンをかける そして、ステージに上がって、眩しい照明の中に スポットライトの中へ
Willkommen im Spotlight Wir exen den Champagner, Highlife Willkommen im Spotlight Steig' in den Mercedes und fahr' Richtung Skyline Lauf' über die Street Paparazzi schießen nonstop Fotos vom Boss Presse-Magazin Baby, ich vergess' das Blocklife und geh' ins Spotlight
スポットライトへようこそ シャンパンを飲み干す、ハイライフ スポットライトへようこそ メルセデスに乗り込み、スカイラインに向かって走り出す 街を歩く パパラッチは、ボスをノンストップで撮影する プレス雑誌 ベイビー、俺はブロックライフを忘れ、スポットライトへ行くんだ