(Dun D-D-D-Deal, hey)
(Dun D-D-D-Deal, hey)
I done came up (Yeah) Bustin' down a whole bag (Bag) Broke nigga, step back (What?) Why don't you peep a nigga's swag? (Yeah) You ain't even gotta ask (What?) What are those? What is that? (Yeah) Please don't touch my Raf (Please don't touch my Raf) Please don't touch my Raf (What?) I'm racked up like rappers (Uh) I'm Raf'd up on camera (That's Rick) Get knocked out on camera (All this Rick) Squeeze pump like asthma (Yeah, what?) It's rare Raf when I wear Raf (Uh) Bare Raf when I wear Raf (Rick) Might invest into some Raf shares (All this Rick) Lil' niggas still share Raf (What?) Yeah and I'm drippin' on racks (Uh) Rick Owens be the tag (Rick) Do the digital dash (All this Rick) Yeah, I'm boastin', never brag (Yah) Please don't touch my Raf (What?) Bought a Kris Van Assche (Yeah) Alessandro Gucci glasses (Yeah) J.W. Anderson collab (Uh) Yeah, she pop it like a MAC (What?) Yeah, she drop it on the bag (Uh) I'ma buy another bag (Bag up) 'Cause she always bring it back (Uh) Yeah, you know how to make it last (Yeah) Plus, a nigga keepin' tabs (Uh) I'ma fly first class (Uh) Quavo hit 'em with the dab (Yeah) Please don't touch my Raf (Please don't touch my Raf)
俺は成功したんだ (Yeah) バッグを全部使い切る (Bag) 金のないガキは下がれ (What?) 俺の swag を見てみろよ (Yeah) 聞く必要もないだろ (What?) あれは何だ?あれは何だ? (Yeah) 俺の Raf に触るなよ (Please don't touch my Raf) 俺の Raf に触るなよ (What?) 俺はラッパーみたいに金持ち (Uh) カメラの前で Raf を着てる (That's Rick) カメラの前でノックアウトされる (All this Rick) 喘息みたいにポンプを絞る (Yeah, what?) 俺が Raf を着る時はレアな Raf だ (Uh) 俺が Raf を着る時は裸の Raf だ (Rick) Raf の株に投資するかもしれない (All this Rick) ガキどもはまだ Raf を共有してる (What?) Yeah、俺はお金の上に滴ってる (Uh) Rick Owens のタグだ (Rick) デジタルダッシュをする (All this Rick) Yeah、自慢してるけど、誇ってるわけじゃない (Yah) 俺の Raf に触るなよ (What?) Kris Van Assche を買った (Yeah) Alessandro Gucci の眼鏡 (Yeah) J.W. Anderson とのコラボ (Uh) Yeah、彼女は MAC のようにそれを弾く (What?) Yeah、彼女はバッグの上にそれを落とす (Uh) もう一つバッグを買おう (Bag up) だって彼女はいつもそれを持ち帰ってくれるんだ (Uh) Yeah、お前はそれを長く保つ方法を知ってるんだ (Yeah) それに、俺は常に記録してる (Uh) ファーストクラスで飛ぶ (Uh) Quavo が彼らに dab を見せる (Yeah) 俺の Raf に触るなよ (Please don't touch my Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (Yeah, Raf) Ho, don't step on my Raf Simons (Uh, Raf) Ho, don't step on my Raf Simons (Ooh) Do you know how much I'm spendin'? (Huh, ooh) My closet, it worth 'bout a milli' (Milli', yeah, yeah) Took the lil' bitch out the runway (Yeah, uh) Now she naked in the kitchen (Uh) Raf Simons (Ayy) All kind of crazy colors (Ayy, ayy) Livin' color (Colors) Left wrist, Rollie butters (Ice) Maison Margiela my sweater (Margiela) Mama told me never settle (Mama) Raf Simons, don't lace 'em (It's Raf) Got your bitch, wanna date her (Ooh)
おい、俺の Raf Simons を踏むなよ (Yeah, Raf) おい、俺の Raf Simons を踏むなよ (Uh, Raf) おい、俺の Raf Simons を踏むなよ (Ooh) 俺がいくら使ってるか知ってるか? (Huh, ooh) 俺のクローゼットは、約100万ドルの価値がある (Milli', yeah, yeah) あの女をランウェイから連れてきた (Yeah, uh) 今はキッチンで裸だ (Uh) Raf Simons (Ayy) ありとあらゆるクレイジーな色 (Ayy, ayy) カラフルに生きてる (Colors) 左腕にはロレックスのバタフライ (Ice) Maison Margiela のセーター (Margiela) ママはいつも落ち着くようにって言った (Mama) Raf Simons、紐はつけない (It's Raf) 君の女を手に入れた、デートしたい (Ooh)
Huh? What? Don't want 'em talkin' 'bout the paper I swear to God these niggas be haters (Yeah) They be hatin', I feel all the vapors Live in cul-de-sac, don't get along Ooh, right with my neighbors (Yeah) Diamonds on my neck and Rollie on Now Atlanta got all different flavors Hit that bitch right on with my lightsaber Ooh, feel like Darth Vader I'm a boss so you know I might Wraith you Ooh, Raf in my basement (Yeah) Yeah, pass the gas But you know that I'm gon' face it Wait, that's the reason that they mad 'Cause Lil Uzi, yeah, he made it, ayy (Yeah) I wore that Raf 'fore I made it, yeah I wore that Raf 'fore I made it, yeah Got that Raf all in my basement, yeah Fuck your bitch once, ain't got patience, yeah (Yeah) Fuck your bitch once 'cause I'm famous, yeah Put my side bitch in Marc Jacobs, ayy Makin' them plays with my label I get it, I count it, hundred on my table (Yeah)
Huh? What? 金の話はしたくないんだ マジで、こいつらは妬んでるんだ (Yeah) 彼らは妬んでる、蒸気が全部感じる 袋小路に住んでる、仲良くできない Ooh、俺の隣人と一緒に (Yeah) 首にはダイヤモンド、腕にはロレックス 今はアトランタは全部違う味だ ライトセーバーでその女を叩く Ooh、ダースベイダーみたいな感じだ 俺はボスだから、お前の車に乗るかもしれない Ooh、俺の地下室には Raf がある (Yeah) Yeah、ガスを渡してくれ でも、俺が直面するってわかってるだろう 待って、それが彼らが怒ってる理由だ だって Lil Uzi は、Yeah、成功したんだ、Ayy (Yeah) 俺は成功する前から Raf を着てた、Yeah 俺は成功する前から Raf を着てた、Yeah 俺の地下室には Raf がいっぱいある、Yeah 一度だけ君の女を犯す、我慢できない、Yeah (Yeah) 一度だけ君の女を犯す、だって俺は有名人だ、Yeah 俺の側室を Marc Jacobs に着せる、Ayy レーベルでプレイをしてるんだ 手に入れる、数える、テーブルの上には100ドル (Yeah)
We gon' need a bigger table, though Need some cable, tired of watchin' basic Wouldn't sign ya if I had a label That designer on a nigga label, fuego Down the bottle, still under the limit I could buy your bitch just off my debit I could buy her, not fuck up my credit Ain't no executives flexin' my blessings Ain't no middleman cuttin' my blessings I got all of this flick for the Lord's worship You ain't slammin', got the Asperger's I'ma drag that nigga, he deserve it I'ma read his ass like a LaBeija (Drag) Anna Wintour cool with my mama (True) And it's winter fool, need a bomber Plate of ravioli at Obama's, right, right, right Can't you see I'm eating (What's poppin'?) Wrist like ravioli, stuffed with diamonds, right, right? We don't have the same problems I get Raf Simons 'cause I'm gifted That means sometimes I get it and don't even want it Give Raf Simons when I'm giftin' That means sometimes I give it; you know that you want it (Yeah)
でも、もっと大きなテーブルが必要だ ケーブルが必要だ、ベーシックな番組を見るのに飽きた レーベルを持っていたとしても、お前と契約しない あのデザイナーは俺のレーベルにふさわしい、最高だ ボトルを飲み干す、まだ酔ってない 俺はお前の女を、俺のデビットカードで買える 彼女を買える、俺のクレジットを傷つけずに 俺の恵みを誇示する役員はいない 俺の恵みを切り取る仲介者はいない 俺はこの全てを、神への礼拝のために持っている お前はうまくやってない、アスペルガー症候群だ あの野郎を引っ張ってやる、罰せられるべきだ あの野郎を、LaBeija のように読んでやる (Drag) アナ・ウィンターは俺のママと仲良し (True) 冬だから、ボンバーが必要だ オバマの家のラビオリ、そう、そう、そう 俺が食べてるのが見えないのか? (What's poppin'?) 腕はラビオリみたいだ、ダイヤモンドで詰められてる、そう、そう? 俺たちは同じ問題を抱えていない 俺は才能があるから Raf Simons を手に入れるんだ それは、時々手に入れるけど、欲しくないってことだ プレゼントする時は Raf Simons を渡す それは、時々プレゼントするんだ、お前は欲しいってわかってるだろ (Yeah)
Sterling silver lasers (Yessir) Rubies red, my skin too black to blush This bitch too rare to bust Seen her in the iPhone pages This ain't on the Gram, Wizard of O-Z Parka pockets full of med leaf Guap is smelling like it brush teeth Say cheese, see the porcelain (Flair) Xan's and water, see swordfish (Plenty) Backwoods all forestry Raf draggin' on the floor, bitch Flamethrower in it, in it (Flame, flame) I'm torchin' the road in these Gucci flames (Heat) Stuck to the pavement, they glued (Sticky) I'm two-point-five million a venue And twenty-five hundred a tooth (True) I'm coatin' my lungs in the muddy I'm cold like I'm sick with the flu (Brr) I cover my face and I'm bloody (Yeah, brr) That Spring/Summer 2002, two, two (Two, two) Yeah, please don't touch my Raf Sleep in the grass, Teddy Sleep with the Teddy Quick with the hands, ready (Ready) Please don't touch my bag Please don't touch my Raf Shirt off, I'm cam ready (Ready) Deadstock in memory (Memory) Please don't pop my tag
スターリングシルバーのレーザー (Yessir) ルビーレッド、俺の肌は黒すぎて赤面しない この女はレアすぎて壊せない iPhone のページで彼女を見た これはインスタグラムじゃない、オズの魔法使いだ パーカーのポケットにはマリファナがいっぱい 金は歯磨き粉みたいに香ってる チーズって言って、磁器を見るんだ (Flair) キサナックスと水、ソードフィッシュを見る (Plenty) バックウッドは全て森林だ Raf が床を引きずってる、bitch 中に火炎放射器がある、中にある (Flame, flame) 俺はこれらのグッチの炎で道を燃やしてる (Heat) 舗装に張り付いている、接着剤で (Sticky) 俺は会場で250万ドルだ そして、歯は2500ドル (True) 俺は泥で肺をコーティングしている インフルエンザで病気みたいに寒い (Brr) 顔を覆って血まみれだ (Yeah, brr) 2002年春夏、ツー、ツー (Two, two) Yeah、俺の Raf に触るなよ 草の上で寝ろ、テディ テディと一緒に寝ろ 手早く、準備万端 (Ready) 俺のバッグに触るなよ 俺の Raf に触るなよ シャツを脱ぐ、カメラの準備万端 (Ready) 記憶の中のデッドストック (Memory) 俺のタグを剥がすなよ