You don't love me like you used to You don't touch me like you used to Where did I go wrong? When did I lose focus? When did you move on? It seems like I never noticed
あなたはもう昔のように私を愛していない あなたはもう昔のように私に触れない どこで私は間違えたの? いつ私は集中力を失ったの? いつあなたは前に進んだの? 私は気づかなかったみたい
I've been lookin' for love in all the wrong places And I've been lookin' for you in other girl's faces It's time that I face it I messed up with you I played the game but I broke all the rules
私は間違った場所で愛を探し求めていた そして、私は他の女の子の顔の中であなたを探し求めていた 私はそれを認めなければならない 私はあなたとしくじった 私はゲームをしたけど、すべてのルールを破った
I fell out of paradise And now all I do is cry It hurts when you fall out of paradise It cuts me just like a knife Got me all of out place and it don't feel right Got lost in the sun, now I'm payin' the price I fell out of paradise
私は楽園から落ちてしまった そして今、私がしているのはただ泣くことだけ 楽園から落ちることはつらい それはまるでナイフで切り裂かれるようなもの 私はすべてがうまくいっていないと感じている 太陽に迷い込んでしまい、今はその代償を払っている 私は楽園から落ちてしまった
You givin' all my love to a stranger, no, no But you know that's not how it's 'posed to go You changin' on me Oh, when did your heart turn cold? When did our love get old? (Old)
あなたは私の愛をすべて見知らぬ人に与えている、違う、違う でも、あなたはそれが進むべき道ではないことを知っている あなたは私に対して変わっている ああ、いつあなたの心は冷たくなったの? いつ私たちの愛は古くなったの? (古くなった)
'Cause I've been lookin' for love in all the wrong places (Ooh, babe) And I've been lookin' for you in other girl's faces It's time that I face it I messed up with you I played the game but I broke all the rules
だって、私は間違った場所で愛を探し求めていた (ああ、ベイビー) そして、私は他の女の子の顔の中であなたを探し求めていた 私はそれを認めなければならない 私はあなたとしくじった 私はゲームをしたけど、すべてのルールを破った
I fell out of paradise And now all I do is cry It hurts when you fall out of paradise It cuts me just like a knife Got me all of out place and it don't feel right Got lost in the sun, now I'm payin' the price I fell out of paradise (Huh)
私は楽園から落ちてしまった そして今、私がしているのはただ泣くことだけ 楽園から落ちることはつらい それはまるでナイフで切り裂かれるようなもの 私はすべてがうまくいっていないと感じている 太陽に迷い込んでしまい、今はその代償を払っている 私は楽園から落ちてしまった (はあ)
Yeah, we fell off, you move on, I'm tryna play it off (Yeah-yeah) I send that text, you decline my message, pressin' ignore (Oh-oh) Took you from Michael Kors to cameras recordin' you (Oh-oh) Now I made you famous, couldn't stop it if I wanted to (Yeah!) Damn, it's the honest truth (Yeah!) I need my bitch a hunnid proof (Hey!) Forget about the past, girl, let's call a truce (Yeah!) And I ain't wanna put no pain on you I didn't want my heart to stain on you (Yeah-yeah) Fallin' out of paradise And I feel like you're holdin' my heart and out of sight
ああ、私たちは疎遠になってしまい、あなたは前に進み、私はそれを乗り切ろうとしている (ああ、ああ) 私はメッセージを送るけど、あなたはそれを無視して、返信を拒否する (ああ、ああ) 私はあなたをマイケル・コースからカメラに記録される場所へと連れてきた (ああ、ああ) そして今、私はあなたを有名にした、たとえ私がそうしたくても止められなかった (ああ!) くそっ、それは正直な真実 (ああ!) 私は私の女を100%確実なものにする必要がある (ヘイ!) 過去を忘れる、ガール、休戦を呼びかけよう (ああ!) そして、私はあなたに痛みを与えたくない 私は私の心があなたに傷をつけてほしくなかった (ああ、ああ) 楽園から落ちてしまう そして、私はあなたが私の心を握っていて、私の視界から消えているように感じる
Fell out of paradise (Oh) And now all I do is cry (Cry) It hurts when you fall out of paradise (Fall, fall) It cuts me just like a knife (Oh-oh) Got me all of out place and it don't feel right (Oh) Got lost in the sun (Ayy) and now I'm payin' the price (Oh-oh, yeah) I fell out of paradise
楽園から落ちてしまった (ああ) そして今、私がしているのはただ泣くことだけ (泣く) 楽園から落ちることはつらい (落ちる、落ちる) それはまるでナイフで切り裂かれるようなもの (ああ、ああ) 私はすべてがうまくいっていないと感じている (ああ) 太陽に迷い込んでしまい (あいう) 今は代償を払っている (ああ、ああ、ああ) 私は楽園から落ちてしまった