Something Keeps Pulling Me Back

この曲は、過去の恋愛から抜け出せない女性の葛藤を描いた曲です。彼女は、真実を知っていても目を背け、別れようとしても、何かが引き戻されるように、関係から離れられずにいます。彼女自身も、自分のプライドが邪魔をして、本音を認めることができずにいる様子がわかります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I know what's wrong, I know what's right I see the truth, but I stay blind I say I'm fine, but I know there's no hope inside Can't even take my own advice Even though you've been showing signs Maybe you go your way and so will I

私は何が悪くて何が正しいか分かっている 真実を見ているのに、私は目を閉じている 私は大丈夫だと口にするけど 心の奥底では希望がないことを知っている 自分のアドバイスにも従えない あなたはサインを見せ続けているのに もしかしたら、あなたはあなたの道を進み、私もそうするのかも

Now I'm sitting in a car that I won't start Maybe I got too much to say right now Like I'm paralyzed from the waist down Why is it so hard?

今は、エンジンをかけられない車の中に座っている 今、言いたいことが多すぎるのかもしれない 腰から下が麻痺したみたいに どうしてこんなに難しいんだろう?

'Cause every time I try to leave, something keep pulling me back Every time I try to leave, something keep pulling me back I know I know better But something just won't let up, let up Every time I try to leave, something keep pulling me back Yeah

だって、私が去ろうとするたびに、何かが私を引き戻すのよ 私が去ろうとするたびに、何かが私を引き戻すのよ 私は自分がもっとよく分かっているはずなのに 何かが諦めさせない、諦めさせない 私が去ろうとするたびに、何かが私を引き戻すのよ そうよ

Was it a fight we never had? Was there a good in all the bad? Is it enough for me to never want to come back? Oh, yeah Maybe I'm running from a truth But baby, I blame it all on you It's really me, but all my pride would never say that

私たちは決して口論しなかったのかしら? 悪の中に良いものがあったのかしら? もう二度と戻りたくないと思えるほど十分だったのかしら?ああ、そうね もしかしたら、私は真実から逃げているのかもしれない でも、あなたを全て責めているのよ、ベイビー 本当は私自身なんだけど、プライドはそれを認めようとしないのよ

So I'm sitting in a car that I won't start (Won't start) Maybe I got nothing to say right now Like I'm paralyzed from the waist down Why is it so hard?

だから、私はエンジンをかけられない車の中に座っているの(かけられない) 今は何も言えないのかもしれない 腰から下が麻痺したみたいに どうしてこんなに難しいんだろう?

'Cause every time I try to leave, something keep pulling me back Every time I try to leave, something keep pulling me back I know I know better (Better) But something just won't let up, let up Every time I try to leave, something keep pulling me back

だって、私が去ろうとするたびに、何かが私を引き戻すのよ 私が去ろうとするたびに、何かが私を引き戻すのよ 私は自分がもっとよく分かっているはずなのに(分かっている) 何かが諦めさせない、諦めさせない 私が去ろうとするたびに、何かが私を引き戻すのよ

Every time I try to leave, something keep pulling me back Telling me I need you in my life Mmm, yeah Every time I try to leave, something keep pulling me back Telling me I need you in my life Need you in my life

私が去ろうとするたびに、何かが私を引き戻すのよ 私の生活にあなたがいないとダメだって、私をそう思わせる うん、そうよ 私が去ろうとするたびに、何かが私を引き戻すのよ 私の生活にあなたがいないとダメだって、私をそう思わせる あなたが必要なのよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

H.E.R. の曲

#R&B