This one's for you and me Livin' out our dreams We're all right where we should be Lift my arms out wide, I open my eyes And now all I wanna see Is a sky full of lighters A sky full of lighters
これはあなたと私への歌 夢を叶えて生きていく 私たちは、いるべき場所にいます 両手を広げて、目を覚ます そして今、私が見てみたいのは ライターでいっぱいの空 ライターでいっぱいの空
By the time you hear this, I will have already spiralled up I would never do nothin' to let you cowards fuck my world up If I was you I would duck, or get struck like lightnin' Fighters keep fightin', put your lighters up, point 'em skyward, uh Had a dream, I was king; I woke up, still king This rap game's nipple is mine for the milking 'Til nobody else even fuckin' feels me, 'til it kills me I swear to God I'll be the fuckin' illest in this music There is, or there ever will be, disagree? Feel free But from now on I'm refusing to ever give up Only thing I ever gave up's using no more excuses Excuse me if my head is too big for this building And pardon me if I'm a cocky prick, but you cocks are slick Poppin' shit on how you flipped your life around, crock of shit Who you dicks tryna kid? Flip "dick," you did opposite You stayed the same 'cause "cock" backwards is still "cock," you pricks! I love it when I tell 'em shove it 'Cause it wasn't that long ago when Marshall sat flustered Lacked luster 'cause he couldn't cut mustard Muster up nothin', brain fuzzy 'Cause he's buzzin', woke up from that buzz and Now you wonder why he does it how he does it Wasn't 'cause he had buzzards Circlin' around his head, waitin' for him to drop dead, was it? Or was it 'cause some bitches wrote him off? Little hussy-ass scuzzes Fuck it, guess it doesn't matter now, does it? What difference it make? What's it take? To get it through your thick skulls that this ain't Some bullshit; people don't usually come back this way From a place that was dark as I was in just to get to this place Now let these words be like a switchblade to a hater's ribcage! And let it be known that from this day forward, I wanna just say Thanks, 'cause your hate is what gave me the strength So let them Bics raise, 'cause I came with 5'9", but I feel like I'm 6'8"
あなたがこれ聞く頃には、私はすでに上昇気流に乗っているでしょう 臆病者が私の世界をめちゃくちゃにするなんて、絶対にさせない もし私があなただったら、身を潜めるか、雷に打たれるだろう ファイターは戦い続け、ライターを掲げ、空に向けるんだ 夢を見て、自分が王様だと思った、起きたら、やっぱり王様だった このラップゲームの乳首は、私が搾り取るためにある 誰も私のことを感じなくなるまで、私が死ぬまで 神に誓って、この音楽界で最高のラッパーになる 異論?どうぞ。でも、これからは諦めることを拒否する 唯一諦めたのは、言い訳を使うことだけ この建物には、頭が大きすぎるかもしれない、ご容赦を 生意気な野郎、というのも許してくれ、だって君たちだってずる賢いんだろ 人生を逆転させたとかほざいている、でたらめだ 誰に嘘ついてんだ? "dick" をひっくり返したって、結局同じだろうが、クソ野郎! みんなに突き返してやるのが大好きだ だって、マーシャルが動揺して座っていたのは、そう昔じゃないんだ 光沢がなかった、だってマスタードを切ることができなかったんだ 何もまとめられなかった、頭がぼーっとしていた だってブンブン言ってたんだ、そのブンブンから覚めて なんでこんな風にやるのか、不思議に思うだろう? ハゲタカが 頭の上を旋回し、僕が死ぬのを待っていたからだ、そうじゃなかったのか? それとも、ビッチが俺をゴミ扱いしたからか? ケチなちっぽけな女 くそったれ、今となっては、もうどうだっていいんだろ? 何の違いがある?何が要るの? この頭が固い奴らに理解させるには これはでたらめじゃないって、人がこんな暗い場所から戻ってくるのは普通じゃない こんな場所にたどり着くまで、あんな暗い場所から さあ、これらの言葉が、ヘイターの肋骨に突き刺さるスイッチブレードのように! そして、今日から、ただ言いたいことは ありがとう、君の憎しみが私に力を与えてくれたんだ だからライターを掲げろ、だって俺は 5'9" で来たけど、6'8" みたいに感じるんだ
This one's for you and me Livin' out our dreams We are right where we should be With my arms out wide, I open my eyes And now all I wanna see Is a sky full of lighters A sky full of lighters
これはあなたと私への歌 夢を叶えて生きていく 私たちは、いるべき場所にいます 両手を広げて、目を覚ます そして今、私が見てみたいのは ライターでいっぱいの空 ライターでいっぱいの空
By the time you hear this, I'll prolly already be outtie I advance like goin' from totin' iron to goin' and buyin' Four or five of the homies the Iron Man Audi My daddy told me: "Slow down, boy, you're goin' to blow it!" And I ain't gotta stop the beat a minute to tell Shady I love him The same way that he did Dr. Dre on The Chronic Tell him how real he is, or how high I am Or how I would kill for him, for him to know it I cried plenty tears, my daddy got a bad back So it's only right that I write 'til he can march right Into that post office and tell 'em to hang it up Now his career's LeBron's Jersey in twenty years I stop when I'm at the very top You shitted on me on your way up, it's 'bout to be a scary drop 'Cause what goes up must come down You goin' down on somethin' you don't wanna see, like a hairy box Every hour, happy hour now, life is wacky now Used to have to eat the cat to get the pussy Now I'm just the cat's meow, oww, outclass the count Always down for the catchweight like Pacquiao Y'all are doomed I remember when T-Pain ain't wanna work with me My car starts itself, parks itself, and auto-tunes 'Cause now I'm in the Aston; I went from havin' My city locked up to gettin' treated like Kwame Kilpatrick And now I'm fantastic, compare it to a weed high And y'all niggas that's gossipin' like bitches On the radio and TV, see me, we fly Y'all buggin' out like Wendy Williams starin' at a beehive And how real is that? I remember signin' my first deal Now I'm the second best, I can deal with that Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag
あなたがこれ聞く頃には、たぶんもうすでに出てるだろう 鉄砲を携帯してたことから、鉄砲を買うことから前進してきた 仲間4~5人で、アイアンマンの Audi を買った 父さんは言ったんだ: "落ち着けよ、息子、全部ぶち壊しにするぞ!" Shady を愛してるって、ビートを止める必要はない 彼が The Chronic で Dr. Dre を愛したように 彼がどれだけ本物かって、どれだけハイかって、伝えるんだ 彼のために殺せるって、彼に知らせるんだ たくさん涙を流した、父さんは腰が悪い だから、彼が正しい道を歩めるまで書き続けるんだ 郵便局に行って、辞表を提出するまで 今は彼のキャリアは、20年後にはレブロンのジャージだ 頂点に達したら止める 君が上昇中に俺を踏みにじった、これから恐ろしい落下になるぞ だって上がったものは必ず下がるんだ 見たくないもの、毛の生えた箱みたいに、下向きに 毎時間、ハッピーアワー、今は人生はめちゃくちゃだ 昔は猫を食べるしかなかった、女を手にするために 今は俺こそが猫の鳴き声、うわぁ、数を凌駕する 常にパッキャオのように、キャッチウェイトに備えてる みんな滅びるぞ T-Pain が俺と仕事したがらなかった時を思い出す 俺の車は、自分でスタートして、自分で駐車して、オートチューンする だって今はアストンに乗ってるんだ、昔は 街を封鎖してたのが、今はクワメ・キルパトリックみたいに扱われるんだ 今は最高だ、マリファナにハイになったような感じ そして、ラジオやテレビで、俺について噂話してるクソ野郎ども 俺を見ろよ、俺たちは飛ぶんだ みんな、ウェンディ・ウィリアムズが蜂の巣を見て、パニックしてるみたいだ どれほど本物か?最初の契約を結んだときを思い出す 今は2番目にいい、それでいいんだ これで、ブルーノはMTVアワードのギャグなしで、お尻を出せる
You and I know what it's like To be kicked down, forced to fight But tonight, we're all right So hold up your lights Let it shine, 'cause—
あなたと私は知っている、どんなことか 蹴落とされて、戦うことを強いられた でも今夜は、私たちは大丈夫 だから、光を掲げて 輝かせろ、だって—
This one's for you and me Livin' out our dreams We are right where we should be With my arms out wide, I open my eyes And now all I wanna see Is a sky full of lighters A sky full of lighters
これはあなたと私への歌 夢を叶えて生きていく 私たちは、いるべき場所にいます 両手を広げて、目を覚ます そして今、私が見てみたいのは ライターでいっぱいの空 ライターでいっぱいの空