The perfect storm It's Twista and Chris Brown, ya dig? (Oh) I got a new one for ya (Oh) Let's make a movie, baby (Oh) (Traxs)
完璧な嵐 Twista と Chris Brown だぜ、わかるか? (ああ) 君のために新しい曲があるんだ (ああ) 映画を作ろうぜ、ベイビー (ああ) (Traxs)
Twist got cars, big swagger I'm a rock star like Mick Jagger And I got bars that I spit faster You a hot star, no bitch badder So let me take you on a ride, on a journey With the one that you call daddy Yeah, who gonna make you get it wet? But this time, we gon' do somethin' romantic and different (Yeah, yeah) I'll tell you about it when we get on the movie set I was thinkin' that we could just make a sex tape Plus, I think your face cute when it's in HD Maybe I could tape you and you could tape me When I pull my H2 up to your H3 You know that you wanna be in this movie So don't be actin' like I'm trippin' with a strange ambition (Strange ambition) Recordin' you while you lovin' me down below We're watchin' the camera angle when we change positions (Change positions) You could be the director, aimin' the camera down at me (Oh) Filmin' me, lickin' until you say, "Cut" Ready for any footage you wanna get (Oh) Ain't gotta call nobody else because I do my own stunts It's the X-rated version of a box office hit I see she ready to strip for this (Oh-oh) So let me get the music, then get the tape (Oh-oh, oh-oh) Then get the camera, then
Twista は車を持ってる、派手なやつだ Mick Jagger みたいなロックスターさ そして、俺は速く言葉を発するバーを持っている お前はホットスター、そんなビッチはいない だから、お前のパパと呼ぶやつと、一緒に旅に出よう そう、誰がキミを濡らすんだ? でも今回は、ロマンチックで違うことをしようぜ (Yeah, yeah) 映画セットに着いたら、全部話すよ セックスビデオを撮ったらどうかなって思ってたんだ それに、HD で撮ったらお前の顔は可愛いだろう もしかしたら、俺がお前を撮って、お前が俺を撮るのもいいかもな 俺が H2 でお前の H3 のとこまで行く時に キミは自分がこの映画に出たいって分かってるんだろ? だから、俺が変な野心を持ってるとか言わないでくれよ (変な野心) お前の下で愛してる間、お前を録画するんだ ポジションを変える時に、カメラアングルを確認するんだ (ポジションを変えるんだ) お前は監督になって、俺に向かってカメラを向けてくれ (ああ) 俺を撮って、お前が "カット" と言うまで舐め続けるんだ どんな映像を撮りたいか、準備万端だ (ああ) 他の誰かに電話する必要はない、だって俺は自分でスタントをやれるんだ 興行収入ナンバーワンの映画の X 指定版だ 彼女は準備万端なのがわかる (ああああ) だから、まず音楽を持ってきて、それからテープを持ってきて (ああああ、ああああ) それからカメラを持ってきて、それから
Baby, we don't need no script (Script) for this (For this) I'ma throw a couple thousand, baby, strip (Strip) for this (For this) Let me pull my camera out and make a (Movie, yeah) Starrin' (You and me, yeah) Baby, we don't need no actresses (Actresses) Let me see what I'm workin' with, I'ma break your back (Back) with this (With this) Let me pull my camera out, let's make a (Movie, yeah) Starrin' (You and me, yeah, yeah) Yeah, girl
ベイビー、この映画のために脚本 (脚本) はいらない (いらない) 数千ドル投げて、ベイビー、この映画のために脱いでくれ (脱いでくれ) (いらない) カメラを取り出して、映画を撮ろう (映画、yeah) 主演は (君と俺、yeah) ベイビー、女優 (女優) はいらない どんな素材を使っているのか確認させてくれ、この映画で君の背中を折ってやる (背中) (これで) カメラを取り出して、映画を撮ろう (映画、yeah) 主演は (君と俺、yeah、yeah) Yeah, girl
Shawty, we gon' make a movie Got me lovin' it when I'm feelin' on the booty Especially when I can blame it on the alcohol (Oh, oh) 'Cause it do somethin' to me (Oh) She look better than every chick in my perimeter (Yeah) Sexy, I wish I could film every bit of her Kiss her neck down to her stomach and then I'ma Tell her we could be in our personal cinema I let you hold the camera first, then I hold it then (Oh, oh) 'Cause I wanna see how it's comin' out and goin' in (Oh, oh) Let you see such a freak in me, I hope this never leak on TMZ (Woah, oh) This is fifty, WorldStar, or CNN Baby girl, you kick the world off the axis (Oh) I'm your director, filmin' you for practice (Oh) And you know I think you one hell of a actress (Oh) Especially when I'm shootin' you on a mattress Shawty, straight to the top, that's where we headed And I'ma see my name in the credits and be the shit if you let it See somethin' that you not really feelin' Then we can always go back and make a edit I be sippin' on Patrón Platinum She knew about the rappin', but didn't know I'd be on actin' Now our personal reality show (Oh-oh) So then, get the tape, then get the camera, then (Oh-oh, oh-oh)
ショーティ、映画を作ろうぜ お尻に触ると、最高に気持ちいいんだ 特に、アルコールのせいにできる時は (ああ、ああ) だって、俺を何か変えさせてくれるんだ (ああ) 彼女は俺の周りのどの女よりも綺麗だ (yeah) セクシーで、彼女のすべてを映画に撮りたいよ 彼女の首からお腹までキスして、それから 俺たちのプライベートシネマに出演するって言うんだ 最初は君にカメラを持たせて、それから俺が持つ (ああ、ああ) だって、どう撮れてるか、どう入ってるかを見たいんだ (ああ、ああ) こんなにも俺が変態だって、君に見せてやるよ、TMZ に流れないことを祈ってる (Woah, oh) これは、フィフティ、ワールドスター、または CNN だ ベイビーガール、お前は世界を軸から外してしまう (ああ) 俺は君の監督だ、練習のために君を撮ってる (ああ) そして、俺は君がとんでもない女優だと思う (ああ) 特に、ベッドの上で君を撮っているときは ショーティ、まっすぐトップへ、そこへ向かうんだ そして、クレジットに名前が載って、お前が許してくれたら、最高になるんだ 何か、あまり気に入ってないものがあれば いつでも戻って編集できるから パトロン プラチナムを飲んでいるんだ 彼女は俺がラッパーだって知ってたけど、役者だって知らなかった 今じゃ、俺たちのプライベートリアリティショー (ああああ) じゃあ、テープを持ってきて、それからカメラを持ってきて、それから (ああああ、ああああ)
Baby, we don't need no script (Script) for this (For this) I'ma throw a couple (Oh) thousand, baby, strip (Strip) for this (For this) Let me pull my camera out and make a (Movie, yeah) (Let's make a movie, girl) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Starrin' (You and me, yeah) (Woah, woah) Baby, we don't need no actresses (Actresses) Let me see what I'm workin' with, I'ma break your back (Back) with this (With this) Let me pull my camera out, let's make a (Movie, yeah) Starrin' (You and me, yeah, yeah) Girl
ベイビー、この映画のために脚本 (脚本) はいらない (いらない) 数千ドル投げて (ああ)、ベイビー、この映画のために脱いでくれ (脱いでくれ) (いらない) カメラを取り出して、映画を撮ろう (映画、yeah) (映画を作ろうぜ、ガール) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) 主演は (君と俺、yeah) (Woah, woah) ベイビー、女優 (女優) はいらない どんな素材を使っているのか確認させてくれ、この映画で君の背中を折ってやる (背中) (これで) カメラを取り出して、映画を撮ろう (映画、yeah) 主演は (君と俺、yeah、yeah) ガール