What’s Up With That

この曲は、ラッパーの Future と 21 Savage が、成功への道のりや、その過程で得た富や地位について歌っています。彼らは、貧困や困難な状況から抜け出し、今では贅沢な生活を送っていることを自慢しています。歌詞は、麻薬や犯罪、暴力など、彼らのライフスタイルにまつわる要素が多く、彼らの経験と価値観を反映しています。また、彼らは成功を収めたことで得た自信と誇り、そして常に自分自身を向上させようとする姿勢を歌詞を通して表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, yeah Moon level, moon level Oh yeah Moon level, yeah Future Hendrix, for real (21, 21, 21) Oh yeah Yeah, yeah

Yeah, yeah 月レベル、月レベル ああ、そう 月レベル、yeah Future Hendrix、本物だよ (21、21、21) ああ、そう Yeah, yeah

I'm always high as the moon, tell 'em, "What's up with that?" Made her trap with the dope in balloons, man, what's up with that? (Oh yeah) Ain't never have a silver spoon, man, what's up with that? (What's up with that?) I used to feel like a goon, man, what's up with that? (What's up with that?) Every year, I tat an angel on me (On me) Better be prepared if the devil came for me (Came for me) It's blood diamonds in the field and they golden (Yeah) I'm in five different Range Rovers, back to back

いつも月みたいにハイ、みんなに言うんだ、"そんなことどうしたって?" 彼女をトラップに閉じ込めて、気球にドラッグを詰めた、そんなことどうしたって? (ああ、そう) 銀のスプーンなんて持ってなかった、そんなことどうしたって? (そんなことどうしたって?) 昔はゴーンみたいに思ってた、そんなことどうしたって? (そんなことどうしたって?) 毎年、天使のタトゥーを入れる (俺に) 悪魔が来たら、準備しておけ (俺に) 血のようなダイヤモンドがフィールドに、そして黄金に光る (yeah) 5台のレンジローバーに、バック・トゥ・バックで乗ってる

I ain't never had shit, what's up with that? (On God) I grew up sleepin' on pallets, nigga, what's up with that? (21, 21) Fuck around, knock your man off, nigga, for talkin' back (Back) Everybody hold they hand out, then they gon' talk behind your back Came from the real bottom, I'm a star (I'm a star) Nigga, I put red bottoms on my broads (On all my broads) Donald Trump might fuck around, deport my cars Seventy for a walkthrough, I ain't got no time to bargain (21) Zone 6 niggas like to get shit started Instagram shooter, you ain't hit no targets (21) I'm on real drugs, nigga, I got real problems (Real problems) From the real trenches, nigga, I hit real models (21, 21, 21)

何も持ったことがない、そんなことどうしたって? (神にかけて) パレットの上で寝て育ったんだ、そんなことどうしたって? (21、21) 調子に乗っちゃって、口答えしただけで男を殺す、そんなことどうしたって? (バック) みんな手を差し出して、そのあとで裏で悪口言うんだ 本当の底辺から来たんだ、俺はスターだ (俺はスターだ) 俺の女にはレッドボトム履かせたんだ (全部の女に) ドナルド・トランプは俺の車を国外追放するかもしれない 70ドルで歩き回る、交渉する時間はない (21) ゾーン6の連中は事を起こしたがる インスタグラムのシューター、何も命中してない (21) 俺は本物の薬やってるんだ、本物の問題抱えてる (本物の問題) 本当の戦場から来たんだ、本物のモデルと付き合ってる (21、21、21)

I'm always high as the moon, tell 'em, "What's up with that?" Made her trap with the dope in balloons, man, what's up with that? (Oh yeah) Ain't never have a silver spoon, man, what's up with that? (What's up with that?) I used to feel like a goon, man, what's up with that? (What's up with that?) Every year, I tat an angel on me (On me) Better be prepared if the devil came for me (Came for me) It's blood diamonds in the field and they golden (Blood) I'm in five different Range Rovers, back to back

いつも月みたいにハイ、みんなに言うんだ、"そんなことどうしたって?" 彼女をトラップに閉じ込めて、気球にドラッグを詰めた、そんなことどうしたって? (ああ、そう) 銀のスプーンなんて持ってなかった、そんなことどうしたって? (そんなことどうしたって?) 昔はゴーンみたいに思ってた、そんなことどうしたって? (そんなことどうしたって?) 毎年、天使のタトゥーを入れる (俺に) 悪魔が来たら、準備しておけ (俺に) 血のようなダイヤモンドがフィールドに、そして黄金に光る (血) 5台のレンジローバーに、バック・トゥ・バックで乗ってる

We get first dabs on anything 'round the Act', bless I'ma smoke this OG Kush up to my fingertip I know hoes when they choose, I can read they lips Kick them doors down at Fourway, you'll be sleepin' Flood a few crosses out and fight away my demons (Oh yeah) I was already saucy in it, when I woke (When I woke) Grey Poupon runnin' down a leather coat (A leather coat) Puttin' diamonds 'round my head, so I toast We got penthouse wherever we go (Yeah, yeah) Got the spots out the country just to toast (Oh yeah) Put diamonds on her neck and 'round her toes (Oh yeah) You really walkin' on diamonds (Walk) You caught feelings, you can't hide it

Act' 'roundの何でも、最初にダブってやる、神のご加護を このOGクッシュを指先まで吸い込む 女を見抜く、唇を読めるんだ フォーウェイのドアを蹴っ飛ばして、寝かしつける 十字架をいくつか水没させ、悪魔を追い払う (ああ、そう) すでに調子に乗ってたんだ、目が覚めてからも (目が覚めてからも) グレープ・ポーションが革のコートを伝って流れてる (革のコート) 頭にダイヤモンドを飾る、だから乾杯するんだ どこに行ってもペントハウスがある (yeah、yeah) 乾杯するために国外にも場所を確保してる (ああ、そう) 首と足にダイヤモンドを飾る (ああ、そう) 君は本当にダイヤモンドの上を歩いている (歩く) 君が気持ちを持っている、隠せないよ

I'm always high as the moon, tell 'em, "What's up with that?" Made her trap with the dope in balloons, man, what's up with that? (Oh yeah) Ain't never have a silver spoon, man, what's up with that? (What's up with that?) I used to feel like a goon, man, what's up with that? (What's up with that?) Every year, I tat an angel on me (On me) Better be prepared if the devil came for me (Came for me) It's blood diamonds in the field and they golden (Yeah) I'm in five different Range Rovers, back to back

いつも月みたいにハイ、みんなに言うんだ、"そんなことどうしたって?" 彼女をトラップに閉じ込めて、気球にドラッグを詰めた、そんなことどうしたって? (ああ、そう) 銀のスプーンなんて持ってなかった、そんなことどうしたって? (そんなことどうしたって?) 昔はゴーンみたいに思ってた、そんなことどうしたって? (そんなことどうしたって?) 毎年、天使のタトゥーを入れる (俺に) 悪魔が来たら、準備しておけ (俺に) 血のようなダイヤモンドがフィールドに、そして黄金に光る (yeah) 5台のレンジローバーに、バック・トゥ・バックで乗ってる

Yeah Yeah, yeah Oh yeah Yeah, yeah Oh yeah

Yeah Yeah, yeah ああ、そう Yeah, yeah ああ、そう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Future の曲

#ラップ