この曲は、リッチ・ザ・キッドとカニエ・ウェストによるコラボレーションで、リッチ・ザ・キッドの贅沢なライフスタイルと成功への執念を描いています。彼は、高級車、高価な時計、そして多くの女性を所有し、その富を誇示しています。カニエ・ウェストは、社会からの圧力と差別に対する彼の闘争についてラップし、彼の富と影響力を強調しています。この曲は、彼らが自分の人生とその成功について振り返り、自分たちの自信と独立性を称賛しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Yeah, yeah) I let security pull up for you (Yeah, yeah) I'm the only nigga take a bullet for you (Yeah, yeah) Plain jane, I don't even do the bust down (Yeah) (Skip got that bounce, it go crazy)

(Yeah, yeah) セキュリティに車を寄せてくれ (Yeah, yeah) 俺以外に、お前を守るために銃弾を受ける奴はいない (Yeah, yeah) 普通の女、俺は派手なやつはしないんだ (Yeah) (Skipは最高の音出す、ヤバいぜ)

I went straight to the Mase', ain't have a Honda (Skrrt) Plug callin' my phone like a baby mama She gon' tell me she love me, I'm fuckin' on her (Fuckin' on her) Always fuck with a bitch, got a bag on her (Bag) Always keep 'bout a hundred in racks on me (Racks) Always steppin', nobody ain't steppin' for me (Facts) Hundred racks on a plain jane Rollie And my pockets blue cheesе and guacamole (Yeah, yeah)

俺は直接マセラティに乗った、ホンダはなかった (Skrrt) プラグは俺の電話にベイビーママみたいに電話してくる 彼女は俺に愛してるって言うだろう、俺は彼女と寝てる (彼女と寝てる) いつも金持ちの女と寝て、彼女はバッグを持ってる (バッグ) いつも俺のところに百枚札ぐらいある (札束) いつも前進、誰も俺のために進んでくれない (事実) ただのロレックスに百枚札 そして俺のポケットにはブルーチーズとグアカモレ (Yeah, yeah)

Bitch ain't minе, she owned by the streets Going out sad, that can't be me (Me) Pussy real good, but it come with a fee (Fee) He got a Lamb', but it come with a lease (Skrrt) Look at my neck and wrist on fleek (On fleek) Chopper bullets sting like a bumblebee (Baow, baow, baow) Head real good, don't scrape with her teeth (Teeth) Work at the bank, but she fuck for the cheap (What?) Finna cop a jet, I need a pilot (Pilot) Fresher than you, don't need a stylist (Yeah) Feel like I'm shittin' on everybody (Yeah) My first car, that was a Maserati (No cap) Look at my wrist, that's factory Plain Patek cost two hundred, lowkey (Two hundred, lowkey) Baby mama tryna put the people on me (What?) Young nigga shit, I'm still an OG (Rich)

彼女はただの女じゃない、彼女はストリートの所有物だ 悲しんで外に出る、俺にはそんなことできない (俺) めちゃくちゃ気持ちいいけど、お金がかかる (料金) 彼はラムを持っているけど、リースだ (Skrrt) 俺の首と手首を見て、完璧だ (完璧) チョッパーの弾丸はクマバチのように刺す (バオ、バオ、バオ) 頭もいいけど、歯で削らない (歯) 銀行で働いてるけど、安くでヤってる (何?) ジェットを買うつもり、パイロットが必要だ (パイロット) お前よりフレッシュ、スタイリストはいらない (Yeah) みんなをバカにしてる気分だ (Yeah) 俺の最初の車はマセラティだった (嘘じゃない) 俺の手首を見て、工場製だ 普通のパテックは200ドル、控えめ (200ドル、控えめ) ベイビーママが俺にみんなをくっつけようとしてる (何?) 若い奴のやり方、俺は依然OGだ (リッチ)

I went straight to the Mase', ain't have a Honda (Skrrt) Plug callin' my phone like a baby mama She gon' tell me she love me, I'm fuckin' on her (Fuckin' on her) Always fuck with a bitch, got a bag on her (Bag) Always keep 'bout a hundred in racks on me (Racks) Always steppin', nobody ain't steppin' for me (Facts) Hundred racks on a plain jane Rollie And my pockets blue cheese and guacamole (Yeah, yeah)

俺は直接マセラティに乗った、ホンダはなかった (Skrrt) プラグは俺の電話にベイビーママみたいに電話してくる 彼女は俺に愛してるって言うだろう、俺は彼女と寝てる (彼女と寝てる) いつも金持ちの女と寝て、彼女はバッグを持ってる (バッグ) いつも俺のところに百枚札ぐらいある (札束) いつも前進、誰も俺のために進んでくれない (事実) ただのロレックスに百枚札 そして俺のポケットにはブルーチーズとグアカモレ (Yeah, yeah)

Mm, is it real? Is it, is it real? It can't be, it can't be real This can't be real This can't be real This can't be—

Mm、本当かい? 本当かい? ありえない、ありえない これは本当じゃない これは本当じゃない これはありえない

Wouldn't like me when I'm angry Lot of niggas wanna aim me And the slaves tried to hang me Everything that they can't be Drop a milli' on a pinky Hella rich, money filthy Want some, well, you ain't P Buy a piece that you ain't peep Where you at? Nigga, you ain't deep New bitch that you can't keep For the ice, I bought a plain piece I don't know, somethin' changed me I don't know, somethin' changed me Slave niggas tried to hang me Where I be at mainly? London

俺が怒ってるときは嫌うだろう たくさんの奴が俺を狙ってる そして奴隷たちは俺を吊るそうとした 奴らがなれないものすべて 小指に100万ドル落とす めちゃくちゃ金持ち、汚い金 欲しいなら、お前はPじゃない お前が気づかないものを買う どこにいるんだ?お前は深くない お前が手放せない新しい女 氷のために、俺は普通のものを買った わからない、何かが俺を変えた わからない、何かが俺を変えた 奴隷の奴らは俺を吊るそうとした 俺はどこにいるか? ロンドン

I went straight to the Mase', ain't have a Honda (Skrrt) Plug callin' my phone like a baby mama She gon' tell me she love me, I'm fuckin' on her (Fuckin' on her) Always fuck with a bitch, got a bag on her (Bag) Always keep 'bout a hundred in racks on me (Racks) Always steppin', nobody ain't steppin' for me (Facts) Hundred racks on a plain jane Rollie And my pockets blue cheese and guacamole (Yeah, yeah)

俺は直接マセラティに乗った、ホンダはなかった (Skrrt) プラグは俺の電話にベイビーママみたいに電話してくる 彼女は俺に愛してるって言うだろう、俺は彼女と寝てる (彼女と寝てる) いつも金持ちの女と寝て、彼女はバッグを持ってる (バッグ) いつも俺のところに百枚札ぐらいある (札束) いつも前進、誰も俺のために進んでくれない (事実) ただのロレックスに百枚札 そして俺のポケットにはブルーチーズとグアカモレ (Yeah, yeah)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ