I remember Like lightning to the heart, I saw things clearer The day you came inside, I felt brand new So what am I to do now? (Oh yeah) Well you don't have to say it 'Cause I can read your mind You do not have to stay here If you don't have the time And if you must go, just know I gave you my whole world Trusted and loved you, must've been 'cause I'm a crazy girl Yeah, you really took things too far (Too far) And there are some things that you should know My mama was a gypsy My daddy was a rollin' stone (Oh yeah) I wonder did he miss me, 'cause he was never home
覚えてる 心臓に稲妻のように、ものごとがクリアに見えたわ あなたが中に来た日、私は生まれ変わったように感じた じゃあ、これからどうすればいいの? (ああ) あなたは言わなくてもいいのよ だって、あなたの心を読むことができるから ここにいなくてもいいのよ もし時間がないのなら そして、もし行かなくてはいけないのなら、ただ知っておいてほしい、私はあなたに私のすべてを捧げたわ 信頼し、愛したわ、きっと私は気が狂った女の子だったからでしょう ええ、あなたは本当に度を越したわ (度を越した) そして、あなたが知るべきことがいくつかあるわ 私のママはジプシーだった 私のパパは放浪者だった (ああ) 彼は私を恋しがったかしら、だって彼はいつも家にいなかったから
So I thought you would, I thought you could be the one I never really knew love So I thought you would, I thought you could be the one But you already knew love From a beautiful woman, beautiful woman and your beautiful child Left me in beautiful ruins, instead of pullin' me out
だから、私はあなたがそうしてくれると思った、私はあなたが唯一の人になれると思った 私は本物の愛を知ったことがなかった だから、私はあなたがそうしてくれると思った、私はあなたが唯一の人になれると思った でもあなたはすでに愛を知っていた 美しい女性から、美しい女性とあなたの美しい子供から あなたは私を美しい廃墟の中に残した、私を引き上げてくれる代わりに
So I think I should, I think I'll just walk away From the beautiful moments we made So I think I should, I think I'll just walk away From the beautiful ruins you made here (Yeah, yeah, yeah) From the beautiful ruins you made here All these beautiful ruins you made All these beautiful ruins you've made me What a beautiful woman you've made of me What a beautiful woman you've made of me
だから、私はそうするべきだと思う、私はただ立ち去るべきだと思う 私たちが作った美しい瞬間から だから、私はそうするべきだと思う、私はただ立ち去るべきだと思う あなたがここで作った美しい廃墟から (ええ、ええ、ええ) あなたがここで作った美しい廃墟から あなたが作ったこれらの美しい廃墟 あなたが私を創り出したこれらの美しい廃墟 あなたは私をどんな美しい女性にしたのでしょう あなたは私をどんな美しい女性にしたのでしょう