Put that Christian Dior on a Muslim, she feelin' like she was sinnin' Her family lose faith in a genocide, I told 'em bring 'em all to Finland I don't mean to admire you, just passion, I'm winnin' (D. Hill) (Said I was in that UK, get closer to feelin' it) Had to double back up my double-cup, yeah, yeah You gotta put up out the city, she can't get any closer Especially when you're driving a bandwagon after You gotta put 'em on, she like that
クリスチャン・ディオールを着せたら、彼女は罪悪感を感じている 彼女の家族は、ジェノサイドで信仰を失った、フィンランドにみんな連れてくるように言った 君を称賛しようとしているのではない、単なる情熱、俺は勝ち組だ (D. Hill) (イギリスにいると言った、それを実感するために近づきたい) ダブルカップをダブルバックアップしなければならなかった、ああ、ああ 君は街から離れて、彼女はこれ以上近づくことができない 特に、後からバン wagon を運転している場合 君を載せなければ、彼女はそう思う
Ayy, I should have put you somewhere where no one could find you Mansion out in the sticks with nothin' around you Katy, Texas, Dallas, Texas, you know, a different environment (Woo) 'Cause you got desires, I know, I know, I know (Hey) 'Cause you got desires, I know, I know, I know (Hey) 'Cause you got desires
ああ、君を誰も見つけられない場所に置いておくべきだった 田舎に、何もないところに、豪邸を建てて テキサス州ケイティ、テキサス州ダラス、違う環境だよ (ウゥー) だって君は欲求があるんだ、知ってる、知ってる、知ってる (ヘイ) だって君は欲求があるんだ、知ってる、知ってる、知ってる (ヘイ) だって君は欲求があるんだ
You got that fire and I'm not a liar You had me down on my knees everyday, had to talk to Messiah I'm in that '81 and this that '82, this a different Ferrari, yeah I tried to pay all of your loans off and cop you a driver, yeah I had you stayin' too close to the city You actin' too vulnerable livin' this life I shoulda moved you away from Houston, before I copped you all this ice You wanna be my number one, you're not actin' like the main thing I let you play my number two, you barely made the section
君は燃えるような情熱を持っている、俺は嘘つきじゃない 毎日、俺を膝まづかせて、メシアに話しかけなければならなかった 俺は '81 年生まれで、これは '82 年製、これは違うフェラーリだよ、ああ 君のためにローンを全部返して、運転手を雇おうとした、ああ 君は街に近すぎるところに住んでいた この生活をしていれば、あまりにも傷つきやすい ヒューストンから君を引っ越しさせておくべきだった、俺が君にすべての氷を買ってあげる前に 君は俺のナンバーワンになりたい、主要な存在のように振る舞っていない ナンバーツーをやらせた、ほとんどセクションに到達できなかった
I should have put you somewhere where no one could find you (Find you) Mansion out in the sticks with nothin' around you Katy, Texas, Dallas, Texas, you know, a different environment (Ayy) 'Cause you got desires, I know, I know, I know (Hey) 'Cause you got desires, I know, I know, I know (Hey) 'Cause you got desires
君を誰も見つけられない場所に置いておくべきだった (見つける) 田舎に、何もないところに、豪邸を建てて テキサス州ケイティ、テキサス州ダラス、違う環境だよ (アァイ) だって君は欲求があるんだ、知ってる、知ってる、知ってる (ヘイ) だって君は欲求があるんだ、知ってる、知ってる、知ってる (ヘイ) だって君は欲求があるんだ
I should have put you somewhere where no one could find you Mansion out in the sticks with nothin' around you Katy, Texas, Dallas, Texas, you know, a different environment (Hey) 'Cause you got desires, I know, I know, I know (Hey) 'Cause you got desires, I know, I know, I know (Hey) 'Cause you got desires
君を誰も見つけられない場所に置いておくべきだった 田舎に、何もないところに、豪邸を建てて テキサス州ケイティ、テキサス州ダラス、違う環境だよ (ヘイ) だって君は欲求があるんだ、知ってる、知ってる、知ってる (ヘイ) だって君は欲求があるんだ、知ってる、知ってる、知ってる (ヘイ) だって君は欲求があるんだ
You should have did what you said you would'd do You should be movin' in silence See the type girl you hang with, the wildest Need a better environment I bought bags to fill up your closet I pop tags, I know where I'm rounded I do the dashes, get higher than the mountain You need class to be with a celebrity So sad, you lookin' like charity What you wanna do? See niggas bury me? All of my brothers are black, carry me I can't answer you through the legacy At the embassy speak, it was like therapy Bought a Patek Philippe in your currency Bitches can't keep it real with a nigga movin' so desperately You the one that did the Twitter shit first to see how these hoes react The only one that can make me feel some way 'cause I love you back You wanna be my queen, niggas fuckin' on you, think I'ma take you back? Your bags are secured at home, relax
君は自分がやると言ったことをやっておくべきだった 沈黙の中で動くべきだった 君が付き合っているタイプの女の子は、最もワイルドだ より良い環境が必要だ 君のクローゼットを満たすためにバッグを買った タグを切る、俺は自分の居場所を知っている ダッシュして、山より高く昇る セレブと一緒にいるにはクラスが必要だ 悲しいことに、君は慈善事業のように見える どうしたいんだ?俺が埋葬されるのを見たいのか? 俺の兄弟はみんな黒人で、俺を運んでくれる レガシーを通じて、君に答えることはできない 大使館で話す、それはまるでセラピーのようだった 君の通貨でパテックフィリップを買った ビッチたちは、俺が必死に動いているから、本音を言えない 君は、この女たちがどう反応するかを見るために、最初にツイッターでそれをやったやつだ 君だけが俺に何かを感じさせることができる、なぜなら俺は君を愛しているから 君は俺の女王になりたいのか、奴らが君を寝取っている、俺は君を連れ戻すつもりなのか? 君のバッグは家に保管されている、リラックスして
I should have put you somewhere where no one could find you Mansion out in the sticks with nothin' around you Katy, Texas, Dallas, Texas, you know, a different environment (Hey) 'Cause you got desires, I know, I know, I know (Hey) 'Cause you got desires, I know, I know, I know (Hey) 'Cause you got desires
君を誰も見つけられない場所に置いておくべきだった 田舎に、何もないところに、豪邸を建てて テキサス州ケイティ、テキサス州ダラス、違う環境だよ (ヘイ) だって君は欲求があるんだ、知ってる、知ってる、知ってる (ヘイ) だって君は欲求があるんだ、知ってる、知ってる、知ってる (ヘイ) だって君は欲求があるんだ
I should have put you somewhere where no one could find you Mansion out in the sticks with nothin' around you California, Santa Barbara, you know, an early retirement (Oh) 'Cause you got desires, I know, I know, I know
君を誰も見つけられない場所に置いておくべきだった 田舎に、何もないところに、豪邸を建てて カリフォルニア州サンタバーバラ、早めの退職だよ (オー) だって君は欲求があるんだ、知ってる、知ってる、知ってる