Wuh! Yeh, uh
うっ! よし、うっ
I'm from the hard knock academy, automatically had to be Carryin' automatics, sprayin' sporadic, inaccurate (Wuh) Clips to the back of it, barrel cockin' immaculate Learn to move packages in and out of Los Angeles We savages, bustin' off rounds, sprayin' banana clips Knockin pounds off 'em like Anna Nicole Smith Shit, I'm in the hood, walkin' with choppers Cockin' and poppin' at coppers, Glocks be talkin' like Blockedie block, block I probably popped Hoffa and possibly just forgot where I tossed 'em (Huh) This nigga's obnoxious, me and Top got your bitch in the cockpit She want a pit stop, just see how the cock spit These bosses deposit the profit, they watch as we cop it On top of the ostrich and foxes (That's right) I used to be a little bastard of stress (Ey) Now I'mma boss where I'm from (Ey) With Alaska on my chest (Yes!)
俺はハードノックアカデミー出身、自動的にそうならざるを得なかったんだ 自動小銃を携帯し、散発的に不正確に発砲してた (うっ) クリップは後ろに装着して、バレルは完璧にコッキングされてる ロスアンジェルスに出入りするパッケージの運び方を学んだ 俺たちは野蛮人だ、弾を撃ちまくり、バナナクリップを空にする アナ・ニコル・スミスみたいに、ポンド単位で粉を落とす クソ、俺はフードにいるんだ、チョッパーを持って歩いている 警官にコッキングして撃ちまくり、グロックはこう言ってる ブロックディ・ブロック、ブロック たぶんホッファを撃ち殺して、どこかに捨てたのか忘れてしまったんだ (はあ) この野郎は嫌なやつだ、俺とトップは君のお嬢さんをコクピットに連れて行った 彼女はピットストップが欲しい、コックがどのように垂れ流しになるか見てくれ ボスたちは利益を預け、俺たちが横取りするのを見守ってるんだ ダチョウとキツネの上で (その通り) 昔はストレスに苦しむ小さなガキだった (えい) 今は俺が住んでる場所ではボスなんだ (えい) 胸にはアラスカ (イエス!)
See I know you'll like my swagger (Oh) No strap when I come through (Through) Chain hangin' like Ali Baba (Oh) Know me, ya' know how I do (Do) The way that I move, nigga (Ya' never gon' get it) Cause I'm too smooth, nigga (Ya' never gon' get it) I thought you knew, nigga (Ya' never gon' get it) But you ain't got a clue, nigga (Ya' never gon' get it, get it, get it)
俺のswaggerはきっと気に入るだろう (おー) 通る時は銃は持ってない (通る) アリババみたいにチェーンが下がってる (おー) 俺を知ってるだろう、俺がどうするかわかってるだろう (する) 俺の動き方は、やばいだろ (お前には絶対に理解できない) だって俺は超スムーズなんだ、やばいだろ (お前には絶対に理解できない) わかってると思ってたんだけど、やばいだろ (お前には絶対に理解できない) でも全然わかってないんだろ、やばいだろ (お前には絶対に理解できない、理解できない、理解できない)
Who in the hell left the gate open? (That's wrong) I put it down for the wild, wild west Like the 1800s in 'em stage coaches If I ain't strapped then my blade's pokin' If it ain't a 600 big body, then the '64, honey, is spokin' The drama spokesman, streets endorsed 'em (Aha) I rather be opening up my nine, then closed in my coffin (I'm from) I'm from West Covina, this ain't Compton Still money passed around like we takin' a offerin' I'm somethin' like a phenomenon When they see the sad happy faces, they know the drama's on It's the west coast back at your front door (Back) We up close and personal, we ain't done till the curtains close (Aha) Could be friend or foe, love it or hate it I'm the king but I play with the aces (Hahaha) Run up to find out I keep it loaded like bases (Ey) Get wise and your mouth and knees (Ey) need braces (Hey!)
一体誰がゲートを開けておいたんだ? (間違ってる) 俺はワイルドな西部の為にやって来たんだ 1800年代のステージコーチみたいに 銃を持ってないなら、ブレードが出てくる 600のビッグボディじゃないなら、64のハニーは喋ってる ドラマのスポークスマン、ストリートはそれを支持してる (あー) 9ミリを空にする方が、棺桶の中で閉じ込められるより良い (俺は) 俺はウエスト・コビーナ出身、ここはコンプトンじゃない それでも金はまるで捧げ物みたいに回ってる 俺はまるで現象みたいなんだ 悲しい幸せそうな顔を見たら、みんなドラマが来たってわかる 西海岸が君の玄関までやってきた (来た) 俺たちは至近距離で、幕が下りるまで終われない (あー) 友達かもしれないし敵かもしれない、好き嫌い関係なく 俺は王様だが、エースと遊ぶんだ (ハハハ) 追いつこうとしたら、塁は満塁だ (えい) 賢くなって、お前の口と膝は (えい) ブレースが必要だ (ヘイ!)
See I know you'll like my swagger (Oh) No strap when I come through (Through) Chain hangin' like Ali Baba (Oh) Know me, ya' know how I do (Do) The way that I move, nigga (Ya' never gon' get it) Cause I'm too smooth, nigga (Ya' never gon' get it) I thought you knew, nigga (Ya' never gon' get it) But you ain't got a clue, nigga (Ya' never gon' get it, get it, get it)
俺のswaggerはきっと気に入るだろう (おー) 通る時は銃は持ってない (通る) アリババみたいにチェーンが下がってる (おー) 俺を知ってるだろう、俺がどうするかわかってるだろう (する) 俺の動き方は、やばいだろ (お前には絶対に理解できない) だって俺は超スムーズなんだ、やばいだろ (お前には絶対に理解できない) わかってると思ってたんだけど、やばいだろ (お前には絶対に理解できない) でも全然わかってないんだろ、やばいだろ (お前には絶対に理解できない、理解できない、理解できない)
See when I walk through the door I wonder why these fake niggas jackin' me for? On display, like I came from the store, you know I'm posin' like a mannequin in front of your hoe (Wu-uh) Up front block runnin' 50 deep now (Wu-uh) Convicts surroundin' the whole compound (Wu-uh) Cause you don't really want what you're starin' at Clip full of bullets, don't mind sharin' that (That)
俺がドアを通ると なんでこの偽物の奴らが俺に絡んでくるのか不思議なんだ ショーケースに並んでるみたい、わかるだろ まるで店の前に置いてあるマネキンみたいに、君のお嬢さんの前でポーズをとってる (うー) 前線のブロックは50人ほどいる (うー) 囚人たちが敷地全体を囲んでる (うー) だって、お前は本当に見ようとしてるものを欲しがってないんだ 弾丸でいっぱいのクリップ、喜んでシェアするよ (それ)
See I know you'll like my swagger (Oh) No strap when I come through (Through) Chain hangin' like Ali Baba (Oh) Know me, ya' know how I do (Do) The way that I move, nigga (Ya' never gon' get it) Cause I'm too smooth, nigga (Ya' never gon' get it) I thought you knew, nigga (Ya' never gon' get it) But you ain't got a clue, nigga (Ya' never gon' get it, get it, get it)
俺のswaggerはきっと気に入るだろう (おー) 通る時は銃は持ってない (通る) アリババみたいにチェーンが下がってる (おー) 俺を知ってるだろう、俺がどうするかわかってるだろう (する) 俺の動き方は、やばいだろ (お前には絶対に理解できない) だって俺は超スムーズなんだ、やばいだろ (お前には絶対に理解できない) わかってると思ってたんだけど、やばいだろ (お前には絶対に理解できない) でも全然わかってないんだろ、やばいだろ (お前には絶対に理解できない、理解できない、理解できない)