Ah!
アッ!
Freier treibt es zur Weihnacht in die Wohnbezirke, weil Der Schein der Lichterketten dem aus Rotlichtvierteln gleicht Ey, der Ghettoveteran Will ich wissen, wie das Klima in der Hood wird, frag' ich meinen Ghettowetterhahn, yeah Bosshafte Weihnachten, es schneit auf die ganze Stadt Gees legen deine Mom im Schein der Weihnachtsbaumlampen flach Und was wir im Detail mit der Schlampe machen Ist wie Eiszapfen: es hängt von der Neigung der Kanten ab, yeah Und sollte sie, während sie Dicks saugt, nerven Sorgen Pimpslaps für Ruhe und Gesichtshautschmerzen Ich schenk' ihr 'n Neuwagen zum Trost, lass' sie 'nen Blick drauf werfen Ja, die Bitch steht auf den Aston, wie Christbaumkerzen, hey Alles wieder gut, wir geh'n bei sternklarem Abend Spazier'n, sie hält ein brandneuer Nerzmantel warm Es ist der gönnerhafte Boss mit seinem herzhaften Charme Er macht ihr zum vierten Advent die vierte Herdplatte an Schenkt ihr Spülmaschinentabs, sie freut sich übertrieben krass Und springt vor Freude im Dreieck, wie bei 'nem Pyramidenschatz Bietet mir oralen Sex, ich sag' ihr: „Mach erst Abendessen (Los!) Denn es ist höchste Eisenbahn wie der Polarexpress!“
フリーターはクリスマスになると住宅地へと押し寄せる、なぜなら 街灯の光は赤線街のそれとそっくりだから おい、ゲットーのベテラン ゲットーの天気予報を知るには、ゲットーの気象予報士に聞くんだ、そうだよ ボスらしいクリスマス、街中に雪が降っている サンタがあなたのママをクリスマスツリーの明かりの下で倒すんだ そして、私たちがその女と何を詳しくやるかは 氷柱みたいだ: 氷柱の傾き具合によって違うんだ、そうだよ そして、もし彼女が、チンポを吸っている最中にうるさかったら ピムスラップが静寂と顔面の痛みをもたらす 慰めとして彼女に新車をプレゼントして、目を輝かせさせる そう、そのビッチはアストン・マーチンに夢中なんだ、クリスマスツリーのロウソクみたいに、やあ 全てはうまくいく、星明かりの晩に 散歩に出かける、彼女は真新しいミンクのコートで暖をとる それは、心からの魅力を持つ寛大なボス 彼は、彼女に四週目のアドベントに四つ目のコンロをつけてあげる 食器洗浄機用の洗剤をプレゼントする、彼女はものすごく喜んで 喜びのあまり三角飛びをする、ピラミッドの宝を見つけたみたいに 彼女は私に口で楽しませてくれる、僕は彼女に言う: 「まず夕食を作りなさい (さあ!) だって、極地特急みたいに急いでるんだ! 」
Bosshafte Weihnachten, bosshafte Weihnachten Plätzchen in die Fresse, Mois, bosshafte Weihnachten Bosshafte Weihnachten, kostbare Weinflaschen Zum Glück weiß Santa nichts von den Mossad-Geheimakten Denn wenn ich kein'n neuen Maybach krieg' Mach' ich ihm Feuer unterm Hintern wie mein Kamin Ich wünsch' dir bosshafte Weihnachten, bosshafte Weihnachten Die Plätzchen in die Fresse, Mois, bosshafte Weihnachten
ボスらしいクリスマス、ボスらしいクリスマス クッキーを顔面にぶつけろ、おい、ボスらしいクリスマス ボスらしいクリスマス、貴重なワインボトル 幸いなことに、サンタはモサドの機密文書を知らない だって、もし新しいマイバッハをもらえなかったら 俺の暖炉みたいに、お尻に火をつけるからな ボスらしいクリスマスを願うよ、ボスらしいクリスマス クッキーを顔面にぶつけろ、おい、ボスらしいクリスマス
Ey, der Boss, down-to-earth wie ein Sternschnuppenschauer Wenn er Stollen verputzt wie ein Bergtunnelbauer Du bist sehr zu bedauern in deiner Kleinbaracke (Ohh) Die mehr Baumängel hat als meine Weihnachtstanne Ich feier' mit deiner Mom, erst wird Lebkuchen genascht (Lecker) Dann ein Winterspaziergang, als uns ein Schneesturm überrascht (Hui) Ich sag': „Besser, wir zieh'n Leine, wie beim Fallschirmspringen Rein in die Teestube, es ist nicht so kalt hier drinnen!“ Da wird der Mac besorgt wie in 'nem Applestore Doch egal jetzt, weiter im Text, bevor Ich den roten Faden verlier' wie Santas Hosennaht beim Passier'n Meines großen Gartens, wenn ihn mein Dobermann attackiert Und das Trauma prägt sich bei dem Hurensohn sofort ein Wie Ritzspuren von Schlittschuhen im zugefror'nen Dorfteich (Ah) Seitdem rutscht der Kerl trotz kugelrundem Body Vorsichtshalber lieber immer todesmutig durch den Schornstein
おい、ボスは、流れ星のように地に足の着いた奴だ シュトーレンをトンネル掘削工のように平らげる お前は、自分の小さな小屋にいるのが哀れだ (オー) 俺のクリスマスツリーよりも、木の欠陥が多い 俺は、お前のママとクリスマスを過ごす、まずはジンジャーブレッドを食べる (美味しい) それから、冬の散歩に出かける、雪崩に巻き込まれてしまう (わあ) 俺は言う: 「逃げるのがいい、パラシュートみたいに お茶室に入ろう、ここなら寒くない!」 そこで、MacはAppleストアで心配する でも、今は関係ない、歌詞に話を戻そう、なぜなら サンタのズボンの縫い目が、俺の巨大な庭を通り抜ける際に裂けたみたいに 赤い糸を失ってしまう もし、俺のドーベルマンに襲われたら、そのトラウマはすぐにその野郎の心に刻まれる 凍った村の池にスケートの刃がつけた跡みたいに (ああ) それ以来、そのヤツは、丸っこい体にもかかわらず 念のため、いつも死に物狂いで煙突から入ってくるんだ
Bosshafte Weihnachten, bosshafte Weihnachten Plätzchen in die Fresse, Mois, bosshafte Weihnachten Bosshafte Weihnachten, kostbare Weinflaschen Zum Glück weiß Santa nichts von den Mossad-Geheimakten Denn wenn ich kein'n neuen Maybach krieg' Mach' ich ihm Feuer unterm Hintern wie mein Kamin Ich wünsch' dir bosshafte Weihnachten, bosshafte Weihnachten Die Plätzchen in die Fresse, Mois, bosshafte Weihnachten
ボスらしいクリスマス、ボスらしいクリスマス クッキーを顔面にぶつけろ、おい、ボスらしいクリスマス ボスらしいクリスマス、貴重なワインボトル 幸いなことに、サンタはモサドの機密文書を知らない だって、もし新しいマイバッハをもらえなかったら 俺の暖炉みたいに、お尻に火をつけるからな ボスらしいクリスマスを願うよ、ボスらしいクリスマス クッキーを顔面にぶつけろ、おい、ボスらしいクリスマス
Das ist Weihnachten 2015 mit Kollegah dem Boss Und wenn ihr auch alle schön bosshaft gewesen seid, dann gibt's auch eventuell 'n paar Geschenke Eventuell, ah! Der Jonathan kriegt 'n Dobermann Mandy und Lars wollen nur MDMA André und Rolf kriegen Schlang'nledergolfsets Die Melanie 'ne Tellermine Der Gustav, äh, 'ne Schusswaffe Und was ist mit Patze? Der kriegt 'n paar in die Fratze, yeah!
これが、ボス、Kollegah のクリスマス 2015 だ そして、もし君もみんなボスらしく過ごしたら、もしかしたらプレゼントがあるかもしれない もしかしたら、ああ! ジョナサンはドーベルマンをもらう マンディとラーズはMDMAが欲しいだけ アンドレとロルフはヘビ革のゴルフセットをもらう メラニーは地雷 グスタフは、ああ、拳銃 そして、パッツェはどうなる? そのヤツは顔面を殴られる、そうだよ!