Hoodtales V

この曲は、ラッパーのコレガが自身の成功と、彼の出自であるゲットーでの日々を描いています。華やかな生活を送りながらも、常にゲットーで過ごした記憶や経験を忘れない、彼の生き様を表現しています。ラグジュアリーな生活と、ゲットーの厳しさを対比させ、言葉遊びを交えながら、聴く者を彼の世界へと引き込みます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Jason, put the stick down Yeah, ist heiß heute, ey

ジェイソン、銃を置け ああ、今日は暑いぞ、おい

30,3 Grad, Sonnenschein strahlt Sommerzeit, gähnend steht der Don in sei'm Bad (*Gähn*) Raus aus dem Versace-Bademantel, rein ins Shirt geschlüpft Der Servant wischt vor mir her, als wär ich ein Curling-Stick Aus der Villa raus, durch Kastanienalleen Richtung Hood, da seid ihr gerade Basketball am play'n Droh' deiner Hip-Hopper-Crew, ihre Mutter zu ficken Immer 'n Spruch auf den Lippen (Yeah) – Rick Ross-Tattoo Toni-Stylе, mich fickt die Polizei nicht Weil dеr Boss ein Urgestein ist wie die Rolex-Diamonds Da schmelzen Hoes dahin wie die Nordpoleisschicht Gräbst du Gnom paar Hoes an, prophezei' ich, es wird todespeinlich (Yeah) Ich frag' mich, was das werden soll, kommst du von 'nem Zwergenvolk? So kriegst du von Mädels Korb, als wärst du der Märchenwolf Ich hab' da mehr Erfolg, nehm' eure Chicks mit ausm Park Und werf' die Früchtchen aufn Markt wie'n flüchtender Jackie Chan Nix mehr mit Basketball, jetzt lässt der bitchslappende Pimp diese Kleinen Sportskanonen am Strich bangen wie'n Sprintschiri Grillen zirpen, ich park' vor dem Club Rotlicht flackert, wieder endet ein Tag in der Hood

気温30.3度、太陽が輝いている 夏時間、あくびをしながらドンは自分のバスルームに立つ(あくび) ヴェルサーチのバスローブを脱ぎ捨て、シャツを着る 僕の前を執事が掃除する、まるで僕がカーリングのスティックみたいだ ヴィラから出て、栗並木を歩く ゲットーに向かうと、みんなバスケットボールをしている ヒップホッパーの仲間を脅して、母親と寝ろと言う いつも口は悪い(ああ)、リック・ロス風タトゥー トニー・スタイル、警察は俺を捕まえられない だってボスは、ロレックスのダイヤモンドみたいに頑固だからな 女の子たちは北極の氷のように溶けていく もし君が小柄な女の子を口説いたら、俺から死刑宣告だ(ああ) 一体どうなってんだ、君は小人族出身なのか? 女の子たちから冷たくあしらわれる、まるで童話のオオカミみたいだ 俺の方が成功してるよ、公園で女の子を連れて行くんだ そして、逃げるジャッキー・チェンみたいに、女の子たちを市場に売り飛ばす バスケットボールなんてもうおしまいだ、今、この生意気な女たらしのピンプは 小さなスポーツ選手たちを、スプリントの審判みたいに、路頭に迷わせる コオロギが鳴く、俺はクラブの前に車を停める 赤い光がちらつく、またゲットーで一日が終わる

Kollegah, der Boss, Boss Business am-, Business am Block Wieder ma' Wieder ma' ein Tag in der Hood

コレガ、ボス、ボス ビジネスは、ゲットーで また また、ゲットーでの一日

Es wird heiß in den Ghettos (In den Ghettos) Roll' im Coupe durch Alleen (Durch Alleen) Auch bei eisigem Wetter (Ey) Schreib' Geschichte wie die Blutspur'n im Schnee Sonne strahlt in mei'm Schmuck Wieder mal endet ein Tag in der Hood (Tag in der Hood) Und ich atme die Luft ein, Hoodlife Bleibe wie mein Benz ein Star in der Hood (Star in der Hood)

ゲットーは熱い(ゲットーで) クーペに乗って並木道を走る(並木道を) 氷点下の寒さでも(おい) 雪の中の血痕のように、歴史を刻む 太陽が僕の宝石に輝いている また、ゲットーで一日が終わる(ゲットーでの一日) そして、僕はゲットーの空気を吸い込む、ゲットーライフ 僕のベンツのように、ゲットーのスターでいるんだ(ゲットーのスター)

In der Nacht aktiv wie Ninja-Assassine Bitterkalte Brise Schnee, der auf die Winterlandschaft rieselt Ich geh' auf der Straße hoch wie 'ne Splitterpanzermine Stepp' durch Villenstadtbezirke wie 'ne Guerillakampfmiliz Der Himmel anthrazit, der Mond, der wie'n Swarovski schimmert Scheint auf die Barockstil-Villa, nein, hier wohnt kein Promifilmstar Sondern ein Narco-Mafia-Don Mit, wie's aussieht, ganzen NATO-Bataillons vor der Panoramafront Ich spring' auf die Mauer, besprüh' die Kameras mit 'ner Eisspraydose Dass der Wachmann mein'n wird, seine Spy-Cam sei bloß eingefroren Weiter Bogen, dass ein Schatten mich verbirgt Arbeite mich per Glasschneiderschnitt durch Terrassenschiebetür'n Hör's prasseln hinter mir, Kaminfeuerlicht Ein Bild des Typen auf 'nem Nil-Kreuzfahrttrip Bonzen-Life, ich komme leicht rein in sein Bürozimmer Als Nummer zwei der Dopeticker fühlt man sich scheinbar todsicher „Guten Abend“ (Ey), „Wer ist jetzt der Biggest Boss?“ Sein Blick geschockt, ich bin nicht Zeus, doch er schaut wie vom Blitz getroffen Ich eliminier' die ganze Mafiadynastie Und lasse Blutlinien verschwinden wie ein Tatort-Cleanerteam Seine Kokapaste: Rein Mach' den Trunk auf, stopf' die Kokapaste rein Bisschen quetschen und das Koka passte rein Lass' zum Abschied ein paar Rifle-Feuer starten Und roll' pfeifend durch die Reihenhäuserstraßen wie ein Eisverkäuferwagen Zum Drive-in, order' da 'nen Chocolate-Chip-Donut (Harte Nacht gehabt, Toni?) Er reicht mir 'n Coffee-to-Go-Cup Im Morgenrau'n nach Haus in die Versace-Mantel-Kluft Schlafe ein (*Gähn*), wieder mal endet ein Tag in der Hood

夜は忍者暗殺者のように活動的だ 凍えるような冷たい風が吹き、雪が冬の景色に降り積もる 俺は、地雷のように道を歩く ゲリラ戦部隊のように、高級住宅街を駆け抜ける 空は濃い灰色、月がスワロフスキーのように輝いている バロック様式のヴィラに輝いている、でも、ここに住んでいるのは映画スターじゃない 麻薬組織のドンだ 見かけによらず、パノラマの正面にはNATO軍全体が守っている 俺は壁に飛び乗って、氷スプレー缶でカメラにスプレーをかける 警備員は、自分のスパイカメラが凍りついてしまったと思い込むだろう 影に身を潜めながら進む ガラス切りでテラスのスライドドアをこじ開ける 後ろからパチパチと音が聞こえる、暖炉の火の光 ナイル川クルーズ旅行の写真だ ボンゼンライフ、俺は簡単に彼の執務室に侵入する 麻薬売人としてナンバー2になると、まるで死んだように安心できるらしい 「こんばんは」(おい)、「今、誰が最強のボス?」 驚いた表情を見せる、俺はゼウスじゃないけど、雷に打たれたみたいだ 俺はマフィア一族を全滅させる そして、現場の清掃チームのように、血統を消し去る 彼のコカインペースト:純粋なものだ グラスに注ぎ、コカインペーストを入れる 少し押しつぶせば、コカインペーストがピッタリ収まる 別れ際にライフルの銃声を鳴らし アイスキャンディー屋台のトラックのように、住宅街を笛を吹いて走り抜ける ドライブインに寄って、チョコレートチップドーナツを頼む (ハードな夜だったな、トニー?)彼はコーヒーを持ってきてくれた 夜明けと共に家に戻り、ヴェルサーチのバスローブを着る 眠りにつく(あくび)、また、ゲットーで一日が終わる

Es wird heiß in den Ghettos (In den Ghettos) Roll' im Coupe durch Alleen (Durch Alleen) Auch bei eisigem Wetter (Ey) Schreib' Geschichte wie die Blutspur'n im Schnee Sonne strahlt in mei'm Schmuck Wieder mal endet ein Tag in der Hood (Tag in der Hood) Und ich atme die Luft ein, Hoodlife Bleibe wie mein Benz ein Star in der Hood (Star in der Hood) Es wird heiß in den Ghettos (In den Ghettos) Roll' im Coupe durch Alleen (Durch Alleen) Auch bei eisigem Wetter (Ey) Schreib' Geschichte wie die Blutspur'n im Schnee Sonne strahlt in mei'm Schmuck Wieder mal endet ein Tag in der Hood (Tag in der Hood) Und ich atme die Luft ein, Hoodlife Bleibe wie mein Benz ein Star in der Hood (Star in der Hood)

ゲットーは熱い(ゲットーで) クーペに乗って並木道を走る(並木道を) 氷点下の寒さでも(おい) 雪の中の血痕のように、歴史を刻む 太陽が僕の宝石に輝いている また、ゲットーで一日が終わる(ゲットーでの一日) そして、僕はゲットーの空気を吸い込む、ゲットーライフ 僕のベンツのように、ゲットーのスターでいるんだ(ゲットーのスター) ゲットーは熱い(ゲットーで) クーペに乗って並木道を走る(並木道を) 氷点下の寒さでも(おい) 雪の中の血痕のように、歴史を刻む 太陽が僕の宝石に輝いている また、ゲットーで一日が終わる(ゲットーでの一日) そして、僕はゲットーの空気を吸い込む、ゲットーライフ 僕のベンツのように、ゲットーのスターでいるんだ(ゲットーのスター)

Ko-Ko-Ko-Kollegah der Boss Bleibe wie mein Benz ein, Benz ein St-Star in der Hood

コ、コ、コ、コレガ、ボス 僕のベンツのように、ベンツのように ゲットーのスター、スター

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kollegah の曲

#ラップ