We're gonna skate to one song, one song only Ooh-ooh, woah (Boom!) Hahaha (Yeah!) Look It's your turn Chris (Hahaha) I don't do this for my day job, man Let's go, baby I just do this shit for fun I said let's go
これから一曲だけ、一曲だけを聴きながらスケートしようぜ ウー、ウー、ワオ(ブーム!) ハハハ(イエー!) 見てくれ クリス、君の番だ(ハハハ) 俺は日々の仕事でこれをやるわけじゃないんだぜ、よ 行こうぜ、ベイビー 俺はただ、楽しんでこのクソをやってるだけだ 行くぞって言っただろう
Look, I just came to get rid of every nigga To murder every rapper, watch a nigga come up outta me (Boom!) I'm stuntin' hard on these motherfuckers Flyin' on the VMAs, Evel Knievel, that nigga proud of me (Boom!) I'm drinkin' this shit 'til 5 in the mornin' Your girl's number one pick, call me Mr. Lottery (Boom!) I let a hater nigga die, pow like a suicide I ain't givin' no more fuckin' apologies (Yeah!) Stunt so hard, that shit crazy Ain't shit free, fuck you pay me Heron flow from the '80s And my chain on me like, "We made it" My kinfolk got ten hoes Five whites, two blacks, like three Asians My Benzo, goddamn, ho Nigga, take this shit, I'm too faded Go 'head and bring your crown over Ass kisser, brown noser (Woo!) Fuck yo' luck, I smoke clovers I'm partyin' with boat owners (Uh!) Marilyn Monroe hoes all on us Rookies tryna get your signin' bonus Nigga, look at my chain Man, I paint your face, you a clown, homie (Oh!) Not tryna throw subliminals My Porsche got force, centrifugal Even if it's just ten of y'all, I put you in the old school and you pin up dolls, yikes (Yeah!) That shit crazy Don't you play me You tryna get on this bus (Woo!) Ha, bitch, sign this waiver Hol' up, hol' up, gimme that Chardonnay and that Marvin Gaye shit (Woo!) But hol' up, my conversation too complicated, this bitch too basic (Oh!) You ain't no groupie, girl, and you know that I won't say shit You got skeletons in your closet, I got aliens in my basement (Yikes!)
見てくれ、俺はただすべての野郎どもを消し去るために来たんだ すべてのラッパーを殺すために、俺から出てくる野郎を見るんだ(ブーム!) 俺はこれらのクソ野郎どもに対してすごく派手にやってる VMAsで飛んでるんだ、イーブル・クニーベルみたいに、あの野郎は俺を誇りに思ってる(ブーム!) 俺は朝5時までこのクソを飲み続ける 君のお気に入りの女の子は俺を選んだんだ、俺をロトの当選者って呼んでくれ(ブーム!) 俺はヘイターの野郎どもを殺す、自殺みたいにバァンと(ブーム!) もうクソみたいな謝罪はしないよ(イエー!) すごく派手なやつだから、そのクソはクレイジーだ 何もタダじゃない、金払えってんだ、クソったれ 80年代からのヘロンのフロー 俺のネックレスは、俺たちにできたって教えてくれてる 俺の親戚は10人の女を抱えてる 白人が5人、黒人が2人、アジア人が3人みたい 俺のベンツ、やばいな、ホ おい、このクソを持っていけ、俺は酔いすぎてるんだ さあ、君のお金を持ってこい お尻なめ、おべっか使い(ウー!) 君の人生の幸運なんてクソくらえ、俺はクローバーを吸う 俺はヨットの持ち主とパーティーしてる(アッ!) マリリン・モンローみたいな女はみんな俺たちと一緒にいる ルーキーはサインボーナスを手に入れようとしている おい、俺のネックレスを見てみろ おい、俺が君の顔をペイントしてやる、君はピエロだ、相棒(オー!) 暗喩を投げるつもりはない 俺のポルシェは力強くて、遠心力がある もし君たちが10人でも、お前の全員を旧式のものにして、人形にしてやるよ、やばいでしょ(イエー!) そのクソはクレイジーだ 俺をだまそうとしないでくれ このバスに乗ろうとしてるんだろ(ウー!) ハ、ブス、この免責事項にサインしろ ちょっと待って、ちょっと待って、シャルドネとマービン・ゲイのクソをくれ(ウー!) でもちょっと待って、俺の会話は難しすぎる、このブスはあまりにも単純すぎる(オー!) 君はただの追っかけじゃない、女の子、そして俺は何も言わないってわかってるだろう 君にはクローゼットに骸骨がいる、俺は地下室に宇宙人がいる(やばいでしょ!)
Ladies and gentlemen That's what you call rippin' the game a new asshole Hahahaha CBE, Nappy Boy, baby, leggo Yeah, yeah, yeah That shit cray
レディース・アンド・ジェントルメン これがゲームを新しいお尻に引き裂くって言うんだ ハハハ CBE、ナッピ・ボーイ、ベイビー、レッツゴー イエー、イエー、イエー そのクソはクレイジーだ