Just a, just a, just a dream Just a, just a, just a dream Just a, just a dream
ただ、ただの、ただの夢 ただ、ただの、ただの夢 ただの、ただの夢
From my Lou's I'm seeing colors Turquoise, ocean green, hurricane silver, yeah I'm falling, down a well Wish you were the water there Just like a sun without a flame Fell asleep without a dream I saw the light fade I let it drift away I'm in that air and it's hard to breathe Gravity won't hold my feet (How'd I let my love breathe?)
ルーの眼鏡越しに色がみえる ターコイズ、海の緑、ハリケーンの銀色、そう 私は落ちている、井戸へ そこに水が、君だったらよかったのに 炎のない太陽みたい 夢を見ることなく眠ってしまった 光が消えていくのを見た 漂わせてしまった 空気にいるけど息苦しい 重力は私の足を支えてくれない (どうやって愛を呼吸させてしまったんだろう?)
I saw my life flash by the very minute Saw my lightning, click, click, click In a little glass bottle Said I saw my life flash by that very instant Saw my lighting, click, click, click In a little glass bottle
一瞬で人生が過ぎるのを見た 稲妻を見た、クリック、クリック、クリック 小さなガラス瓶の中に まさにその瞬間に人生が過ぎるのを見たと言った 稲妻を見た、クリック、クリック、クリック 小さなガラス瓶の中に
Got to save, save me I know you see me fall I know you've come to die Save, save me My love is in the glass My life is in that bottle Wake up (just tell me that's it's all in my head) Wake up (remind me that you're still in my bed) Wake up (the thought of sleeping in my arms again) Wake up Wake up Wake up
助けて、助けて 私が落ちるのを見てるでしょう 死んでしまうでしょう 助けて、助けて 愛はガラスの中 人生はあの瓶の中 目を覚まして (ただ、これがすべて私の頭の中にあると教えて) 目を覚まして (まだ私のベッドにいると教えて) 目を覚まして (また腕の中で眠ることを考えさせて) 目を覚まして 目を覚まして 目を覚まして
I'm in Emerald City, looking for Wizard Oz Maybe he could tell me the way To your heart again I click my J's three times wishing she would've stayed And then I thought I put her on a plane Found a diamond for your ring The crows on Saturn, then I'm back in L.A I woke up, she ain't there Levitating off the mattress Baby where you at? I said, oh, baby where you at?
エメラルドシティにいる、オズの魔法使いを探してる もしかしたら、君への道のりを教えてくれるかもしれない 再び君への道のりを 3回Jを鳴らして、彼女がいてくれたらいいのにと思った それから、飛行機に乗せたと思った 君の指輪にダイヤを見つけた 土星のカラス、そしてLAに戻ってる 目を覚ました、彼女はいない マットレスから浮いて ベイビー、どこにいるの? そう言った、ああ、ベイビー、どこにいるの?
I saw my life flash by the very minute Saw my lightning, click, click, click In a little glass bottle Said I saw my life flash by that very instant Saw my lighting, click, click, click In a little glass bottle
一瞬で人生が過ぎるのを見た 稲妻を見た、クリック、クリック、クリック 小さなガラス瓶の中に まさにその瞬間に人生が過ぎるのを見たと言った 稲妻を見た、クリック、クリック、クリック 小さなガラス瓶の中に
Got to save, save me I know you see me fall I know you've come to die Save, save me My love is in the glass My life is in that bottle Wake up (just tell me that's it's all in my head) Wake up (remind me that you're still in my bed) Wake up (the thought of sleeping in my arms again) Wake up Wake up Wake up Wake up
助けて、助けて 私が落ちるのを見てるでしょう 死んでしまうでしょう 助けて、助けて 愛はガラスの中 人生はあの瓶の中 目を覚まして (ただ、これがすべて私の頭の中にあると教えて) 目を覚まして (まだ私のベッドにいると教えて) 目を覚まして (また腕の中で眠ることを考えさせて) 目を覚まして 目を覚まして 目を覚まして 目を覚まして
It’s just a dream, that’s all our love is It's just a dream (It's just a dream) (My love is in that bottle) (Save, save me)
ただの夢、私たちの愛はすべてそう ただの夢 (ただの夢) (愛はあの瓶の中) (助けて、助けて)