There ain't nobody, asking me, where I've been There ain't nobody, that would name me, as a friend There ain't nobody, that's droppin' by, to say hi There ain't nobody, that's caring whether I live or die I have nobody, to tell about, my growing angers I have nobody, to tell about me, following strangers There ain't nobody making sure I'm taking all of my pills There ain't nobody, slowing me down and keeping me still I'm truly alone
誰も僕に、どこに行っていたのか聞いてこない 誰も僕を、友達と呼ぶことはない 誰も、挨拶に寄ってこない 誰も、僕が生きたか死んだか気にかけていない 僕には、たまり続ける怒りを話す相手がいない 僕には、見知らぬ人を追いかけることを話す相手がいない 誰も、僕が薬をちゃんと飲んでいるか確認してくれない 誰も、僕を落ち着かせ、じっとさせてくれない 僕は本当に一人だ
They say a man can only be alone for so long Before the man's mind is gone (Truly alone) They say a man can only be alone for so long Before the man's mind is gone (I'm so alone) They say a man can only be alone for so long Before the man's mind is gone (Truly alone) They say a man can only be alone for so long Before the man's mind is gone
人は、ある程度の期間だけ、一人でいられると言う そのあと、人の心は壊れてしまう (本当に一人だ) 人は、ある程度の期間だけ、一人でいられると言う そのあと、人の心は壊れてしまう (僕は本当に一人だ) 人は、ある程度の期間だけ、一人でいられると言う そのあと、人の心は壊れてしまう (本当に一人だ) 人は、ある程度の期間だけ、一人でいられると言う そのあと、人の心は壊れてしまう
There ain't nobody, telling me, not to jump off There ain't nobody, telling me not to chop your block off I get so bloody, I ruin, all of my clothes I get so bloody, I sit in, the dark alone I have nobody, to tell about, my dark fantasies I have nobody, to tell about my dark realities There ain't nobody, around me, nobody wanna be friends I get so bloody, all on me, the mess never ends I'm truly alone
誰も、僕に飛び降りるなとは言わない 誰も、僕に君の首を切るなとは言わない 僕は血まみれになる、服は全部台無しだ 僕は血まみれになる、暗闇の中で一人座っている 僕には、暗い幻想を話す相手がいない 僕には、暗い現実を話す相手がいない 誰も、僕の周りにいない、誰も友達になりたいとは思わない 僕は血まみれになる、全部僕のものだ、汚物は永遠に消えない 僕は本当に一人だ
They say a man can only be alone for so long Before the man's mind is gone (Truly alone) They say a man can only be alone for so long Before the man's mind is gone (I'm so alone) They say a man can only be alone for so long Before the man's mind is gone (My brain is gone, completely gone) They say a man can only be alone for so long Before the man's mind is gone
人は、ある程度の期間だけ、一人でいられると言う そのあと、人の心は壊れてしまう (本当に一人だ) 人は、ある程度の期間だけ、一人でいられると言う そのあと、人の心は壊れてしまう (僕は本当に一人だ) 人は、ある程度の期間だけ、一人でいられると言う そのあと、人の心は壊れてしまう (僕の脳みそは壊れている、完全に壊れている) 人は、ある程度の期間だけ、一人でいられると言う そのあと、人の心は壊れてしまう
I walked into a Super K, and went to the back I started askin' questions, checkin' out the chainsaw rack They had a test model, I pulled the cord and got it runnin' Turned the blade on the kid working and blood started gunnin' "What the fuck am I doing?" I dropped the shit and started crying I made it down two aisles before some hero clotheslined me I got up, grabbed a shovel and stabbed him in the gut I pulled it out and hammered it across the back of his nug I'm hearing sirens going off, it's no blue light specials I turned murderer, caving in to daily life pressures But fuck that, now all y'all gonna know me Seein' me on TV, being like "Look there go my homie" I'm more than lonely, I'm lost, lives are the cost I just beat some bitch in the head, stabbed her twice and took off They can't find me, I'm hidin' in the flannel coat rack I jump out and attack and put a gash in your neck I finally made to the front door and to the parking lot That's when I got shot a lot, I got got Police with bullets and more bullets pluggin' me deep I'm seeing flashes, hearing screamin' and it's all over me I see a crowd of people being held behind the police tape All watching me die, I think I made no mistake I finally got some recognition, dying on my knees Ready for Hell because compared to my life it should be an ease
僕はスーパーKに入って、奥に行った チェーンソーの棚を見て、質問し始めた 試作品があったので、コードを引いて動かした 働いている子供に刃を向け、血が吹き出した 『何をしているんだ?』僕はそれを落として泣き始めた ヒーローが僕をタックルするまで、2つの通路を走った 立ち上がってシャベルをつかみ、彼の腹を刺した 引き抜いて彼の頭の後部を叩きつけた サイレンが聞こえる、これはブルーライトスペシャルじゃない 僕は殺人者になった、日常のプレッシャーに屈したんだ でも、もうみんな僕を知ることになるだろう テレビで僕を見て、『あそこに僕の仲間がいるぞ』って言うだろう 僕はただ寂しいだけじゃない、迷っている、命が犠牲になっている 僕はさっき、ある女の頭を殴り、2回刺して逃げた 彼らは僕を見つけられない、フランネルコートの棚に隠れている 飛び出して襲って、君の首に傷をつける ついに正面玄関と駐車場に着いた そこで、僕は何度も撃たれたんだ、捕まったんだ 警察が弾丸を撃ち込んでくる、どんどん深く フラッシュが見えて、叫び声が聞こえる、全部僕を覆い尽くす 警察のテープの後ろに、たくさんの人がいるのが見える みんなが僕を見ている、僕は間違っていないと思う ついに僕は認められたんだ、膝まずいて死んだ 地獄に行く準備ができている、僕の人生に比べれば楽園だろう
Like easy Cake walk I'm ready
楽園のようなものだ 散歩道 僕は準備ができている