Magnolia

Playboi Carti の『Magnolia』は、ニューヨークでの豪勢な生活と麻薬取引、そしてそれに伴う危険を描いた曲です。Carti は、高級ブランドを身につけながら、敵対するギャングから逃げ、銃で応戦する様子を鮮やかに描写しています。また、Jamie Foxx の特徴的な声も印象的で、曲に独特な雰囲気を与えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yo, Pi'erre, you wanna come out here? Uh

ヨー、ピエール、出てきてくれる? え

In New York I Milly Rock (Rock) Hide it in my sock (Sock) Runnin' from an opp (Opp) And I shoot at opp (Opp), uh, uh (What?) And I'm on the block (What?), uh, uh (What? What?) And I'm on the block (What?) In New York I Milly Rock (Hello?) Hide it in my sock (What?) Hide it in my sock (What?) Sellin' that rerock (What? Woah, what? What? Uh, what? What?) In New York I Milly Rock (Ooh) Hide it in my sock (Woah) Used to sell rerock (What?) Runnin' from the cops (Woah) Shootin' at these opps (Woah)

ニューヨークではミリー・ロックするんだ(ロック) 靴下の中に隠すんだ(靴下) 敵から逃げるんだ(敵) 敵に撃ち返すんだ(敵)、ああ、ああ(何?) そして俺はブロックにいるんだ(何?)、ああ、ああ(何?何?) そして俺はブロックにいるんだ(何?) ニューヨークではミリー・ロックするんだ(もしもし?) 靴下の中に隠すんだ(何?) 靴下の中に隠すんだ(何?) リロクを売ってるんだ(何?わお、何?何?ああ、何?何?) ニューヨークではミリー・ロックするんだ(おー) 靴下の中に隠すんだ(わお) 昔はリロクを売ってたんだ(何?) 警察から逃げてたんだ(わお) 敵に撃ちまくってたんだ(わお)

Yo, Pi'erre, you wanna come out here? (Woah) Shootin' at these opps (What?) 'Cause I run they block (What?), uh Give me top (Top), uh, in my drop-top All these hoes gon' flock (Flock, flock) When I drop, yeah (Drop, drop) All these hoes gon' flock (Flock, flock) When I drop, yeah (Drop, drop) All these hoes gon' flock (Flock, flock) When I drop, uh (Drop, drop) Woo, woo, woo, woo (Beep) Woo, woo (Beep), woo, woo (Beep) All these hoes want cash (Cash) All these hoes want bags, uh Fuckin' on your bitch (Beep), uh I'm her dad (Yeah), uh All these niggas sound like Cash, sound like Cash (Blah) I'm a soldier, ooh (What?) Damn, I thought I told you, ooh (What?) Shootin' like a soldier, ooh (Beep) Like I'm from Magnolia, ooh (What?) All these niggas (What? What?) always fold (What? What?) Big bank (What? What?) never fold (What?) I'm sippin' Act' (What?), fill that shit slowly (Hello?) Bitches on me (What? Beep) say she like my clothin' (Yeah) I'm in London (What?) Yung Carti global (What?) Designer is on me (Phew) call it dirty laundry (Phew) All these bitches want Yung Carti (What?), Yung Carti (Yeah) Ayy, Yung Carti, Yung Carti, what? (Hop in the bit', hop in the bit') Yung Carti, Yung Carti (What? What? Hold on), yeah All of your bitches, they loose, hold on All of your bitches, they loose, hold on (Yeah) All of my bitches, they rich, hold on And they stay rockin' that Rick, hold on (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Uh, what? What? Hold on, what? What? Uh (Yeah) Rich, rich (Rich) Cash Carti, bitch (Bitch) Rich, bitch (Hold on) Got a rich clique (Hold on) I'm suckin' on the clit (Hold on) She suckin' on the dick (Yeah) Give that ho a tip (Yeah) Told her, "Buy some kicks" (Kicks) Ooh, then I brush my teeth (What?) Hop up in the whip Glocky in the whip (Skrrt; glocky) Glocky in the whip (Yeah) And I'm cocky, fuckin' on a thottie She just wanna plot me, bitch can't stop me (Stop me) I'm ridin' in a Masi (What? Masi) This ain't even my Masi (Nah) Hope that's not your thottie (What?) Your bitch look like a auntie (What?) Walked in with Ashanti (What?) Damn, that look like 'Shanti (What?) Damn, that look like Carti (Yeah-yeah) I think that be Yung Carti Heard he spent a hundred on a fuckin' watch piece, that's filthy (Phew, what? Woah, woah)

ヨー、ピエール、出てきてくれる? 敵に撃ちまくってんだ(何?) だって俺がブロックを仕切ってるんだ(何?)、ああ 最高にさせてくれる(最高)、ああ、俺のオープンカーの中で この子らはみんな群がるんだ(群がる、群がる) 俺が降ろす時、そうだ(降ろす、降ろす) この子らはみんな群がるんだ(群がる、群がる) 俺が降ろす時、そうだ(降ろす、降ろす) この子らはみんな群がるんだ(群がる、群がる) 俺が降ろす時、ああ(降ろす、降ろす) ウー、ウー、ウー、ウー(ビープ) ウー、ウー(ビープ)、ウー、ウー(ビープ) この子らはみんな金が欲しいんだ(金) この子らはみんなバッグが欲しいんだ、ああ 君の彼女とヤってるんだ(ビープ)、ああ 俺は彼女の父親だ(そうだ)、ああ この黒人どもはみんなケッシュみたいだ、ケッシュみたいだ(ブラ) 俺は兵士だ、おー(何?) ちくしょう、言っておくべきだった、おー(何?) 兵士みたいに撃ちまくってるんだ、おー(ビープ) まるでマノリア出身みたいだ、おー(何?) この黒人どもはみんな(何?何?)いつも折れるんだ(何?何?) 大金は(何?何?)絶対に折れないんだ(何?何?) アクアを飲んでるんだ(何?)、ゆっくりと注いでるんだ(もしもし?) 女どもは俺に(何?ビープ)俺の服が好きだって言うんだ(そうだ) 俺はロンドンにいるんだ(何?)、ヤング・カーティはグローバルなんだ(何?) デザイナーを着てるんだ(ふう)汚れた洗濯物って呼んでるんだ(ふう) この女どもはみんなヤング・カーティを望んでるんだ(何?)、ヤング・カーティを(そうだ) アーイ、ヤング・カーティ、ヤング・カーティ、何? ヤング・カーティ、ヤング・カーティ、何?何?ちょっと待て)、そうだ 君の女どもはみんな、だらしないんだ、ちょっと待て 君の女どもはみんな、だらしないんだ、ちょっと待て(そうだ) 俺の女どもはみんな、金持ちなんだ、ちょっと待て そして彼女たちはいつもリックを着てるんだ、ちょっと待て (そうだ、そうだ、そうだ、そうだ、そうだ、そうだ) ああ、何?何?ちょっと待て、何?何?ああ(そうだ) 金持ち、金持ち(金持ち) キャッシュ・カーティ、bitch(bitch) 金持ち、bitch(ちょっと待て) 金持ちの仲間がいるんだ(ちょっと待て) クリットをしゃぶってるんだ(ちょっと待て) 彼女は俺のチンポをしゃぶってるんだ(そうだ) その女にチップをあげるんだ(そうだ) 彼女に「靴を買え」って言ったんだ(靴) おー、それから歯を磨くんだ(何?) 車を乗り込むんだ 車の中にグロックがあるんだ(ブーン;グロック) 車の中にグロックがあるんだ(そうだ) そして俺は生意気だ、ビッチをヤってるんだ 彼女はただ俺を陥れようとしてるんだ、ビッチは俺を止められないんだ(止められない) マセラティに乗ってるんだ(何?マセラティ) これは俺のマセラティじゃないんだ(違う) それが君のビッチじゃないといいな(何?) 君のビッチは叔母さんみたいだ(何?) シャンティと一緒に来たんだ(何?) ちくしょう、シャンティみたいだ(何?) ちくしょう、カーティみたいだ(そうだ、そうだ) あれはヤング・カーティだ 彼は時計に100万ドル使ったって聞いたんだ、汚いね(ふう、何?わお、わお)

In New York I Milly Rock (What?) Hide it in my sock (What? What?) Runnin' from an opp (What? What?) And I shoot at opp (What? What?), uh, uh (Phew) And I'm on the block (Phew), uh, uh (Hello?) And I'm on the block (What?) In New York I Milly Rock (What?) Hide it in my sock (What?) Hide it in my sock (Sock) Sellin' that rerock (Rerock) What? What? (What?) What? Uh, what? In New York I Milly Rock (What?) Hide it in my sock (What?) Use to sell rerock, uh Runnin' from the cops, uh Shootin' at these opps

ニューヨークではミリー・ロックするんだ(何?) 靴下の中に隠すんだ(何?何?) 敵から逃げるんだ(何?何?) そして敵に撃ち返すんだ(何?何?)、ああ、ああ(ふう) そして俺はブロックにいるんだ(ふう)、ああ、ああ(もしもし?) そして俺はブロックにいるんだ(何?) ニューヨークではミリー・ロックするんだ(何?) 靴下の中に隠すんだ(何?) 靴下の中に隠すんだ(靴下) リロクを売ってるんだ(リロク) 何?何?(何?) 何?ああ、何? ニューヨークではミリー・ロックするんだ(何?) 靴下の中に隠すんだ(何?) 昔はリロクを売ってたんだ、ああ 警察から逃げてたんだ、ああ 敵に撃ちまくってたんだ

You know what I'm sayin'? Yo (Yeah), Pi'erre, you wanna come out here? Bitch ass nigga, fuck that nigga, man

わかるだろ? ヨー(そうだ)、ピエール、出てきてくれる? ビッチみたいな黒人、あの黒人はくそくらえだ、マジで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Playboi Carti の曲

#ラップ

#アメリカ