(Taurus) (Run that back, Turbo)
(おうし座) (リピートして、ターボ)
911 Porsche, it's emergency (Ooh) Kick in the door, it's a burglary (Ooh) Light his ass up, burnin' third-degree (Ooh) Twenty-five racks for a surgery (Ooh) I know you just actin' tough When I really pull up, you gon' call the authorities (Ooh) I run it up, gotta see who I really can trust 'Cause these niggas ain't for me (Ooh, ooh, ooh)
911ポルシェ、緊急事態だ (ああ) ドアを蹴破って、強盗だ (ああ) 奴を焼き尽くす、3度の火傷 (ああ) 手術に2万5千ドル (ああ) お前はただ強がってるだけ 俺が本当に乗りつけたら、警察に通報するんだろ (ああ) 稼ぎ続ける、誰が本当に信用できるか確かめるんだ だって、この野郎共は俺のためじゃない (ああ、ああ、ああ)
I'm in the ring and my back 'gainst the ropes I'm a young king and I'm keepin' 'em woke Jumped off the porch, went and got what I want Smokin' Biscotti, it smell like a skunk Take care my mama and brother and nephews Now what the fuck else is you payin' for? I sat on the block, but didn't go to school of the hard knocks And wasn't none of this planned for I bought her the big body Jaguar We pull up with sticks like a task force It's two-twenty MP the dashboard GunWunna, young Wunna a bad boy Own business, I got me a company key Go get it, I get it, ain't workin' for free You wan' see that show, gotta pay you a fee She want a big Birkin, the big Bentley B (Big Bentley B) I'm servin' this cash (Yeah) Come with it, we kill him, ain't no sympathy Dig up the grass (Yeah) Then bury his body, don't nobody speak
リングの中にいて、背中がロープに押し付けられてる 俺は若い王様で、奴らを目覚めさせ続ける ポーチから飛び出して、欲しいものを手に入れた ビスコッティを吸ってる、スカンクの臭いがする ママと兄弟と甥っ子を世話してる 他に何にお金を使うんだ? ブロックに座ってたけど、苦労の学校には行かなかった 計画なんてなかった 彼女にジャガーのビッグボディを買ってやった タスクフォースみたいに銃を持って乗り込む ダッシュボードには220MP ガンナ、ヤング・ガンナ、悪党だ 自分のビジネス、会社の鍵を持っている 手に入れる、俺が手に入れる、タダ働きはしない ショーを見たいなら、料金を払わなきゃいけない 彼女は大きなバーキンとベントレーのBが欲しい (大きなベントレーのB) 現金を使っている (そうだ) 一緒に来い、奴を殺す、同情はしない 芝生を掘り返す (そうだ) それから彼の体を埋める、誰も喋らない
911 Porsche, it's emergency (Ooh) Kick in the door, it's a burglary (Ooh) Light his ass up, burnin' third-degree (Ooh) Twenty-five racks for a surgery (Ooh) I know you just actin' tough When I really pull up, you gon' call the authorities (Ooh) I run it up, gotta see who I really can trust 'Cause these niggas ain't for me
911ポルシェ、緊急事態だ (ああ) ドアを蹴破って、強盗だ (ああ) 奴を焼き尽くす、3度の火傷 (ああ) 手術に2万5千ドル (ああ) お前はただ強がってるだけ 俺が本当に乗りつけたら、警察に通報するんだろ (ああ) 稼ぎ続ける、誰が本当に信用できるか確かめるんだ だって、この野郎共は俺のためじゃない
I'm sippin' on purple, no Bape (21) I put them racks on a plate (I did) Say you want smoke, we gon' come where you stay Take my gun everywhere, I'm from the A We call her thottie, you callin' her bae Every nigga try it, we slid on tape Nigga playin' tough, got hit with the Drac' Rich and paranoid, in the hills with a K Nip it in the bud, I check that (21) Your bitch in the vert, in my lap where her neck at Pull up in your hood, we'll stretch that (Straight up) Your lil' nigga starvin', send him a care pack First-time owner, no CARFAX (Big facts) We got the same kinda guns like Star Trek Don't need no keys to start that (Pussy) So many hoes in this car, man, park that
パープルを飲んでる、ベイプじゃない (21) 札束を皿に載せた (やった) 煙が欲しいなら、俺たちが泊まってる場所に来る どこへ行くにも銃を持っていく、俺はこの街出身だ 彼女はホッティーと呼ぶ、お前は彼女をベイビーと呼ぶ すべての奴が試してくる、テープに記録する 野郎が強がってたら、ドラッグでやっつける 金持ちで妄想癖がある、丘の上でKを持っている 芽を摘む、チェックする (21) お前の女はヴェールに乗ってる、俺の膝の上で首を触ってる お前の住んでる地域に現れる、引き伸ばす (そのまま) お前の若い奴は飢えてる、ケアパッケージを送る 初めてのオーナー、CARFAXなし (事実) スター・トレックと同じような銃を持っている キーがなくてもエンジンがかかる (ブス) この車にはたくさんの女が乗ってる、駐車しろ
911 Porsche, it's emergency (Ooh) Kick in the door, it's a burglary (Ooh) Light his ass up, burnin' third-degree (Ooh) Twenty-five racks for a surgery (Ooh) I know you just actin' tough When I really pull up, you gon' call the authorities (Ooh) I run it up, gotta see who I really can trust (Yeah, yeah) 'Cause these niggas ain't for me
911ポルシェ、緊急事態だ (ああ) ドアを蹴破って、強盗だ (ああ) 奴を焼き尽くす、3度の火傷 (ああ) 手術に2万5千ドル (ああ) お前はただ強がってるだけ 俺が本当に乗りつけたら、警察に通報するんだろ (ああ) 稼ぎ続ける、誰が本当に信用できるか確かめるんだ (そうだ、そうだ) だって、この野郎共は俺のためじゃない
I call the play with the stick (Call the play) And my lil' ho got a kick (Blatt) She spent a night at the spot (Fuck) Then I had fed her some grits (Let's go) I had her sucking on cock (Yeah) I made her think that she rich, yeah (Rich) I gave a bitch lockjaws (Lock) I'm a real gangsta, no glitch (Facts) I just had hopped in a Mercury (Slatt) Then we had pulled up like four deep (SEX) Bitch told me she was just pregnant I told the bitch she can't have it, no extortin' me (Ha) I had to pick out my carats myself and they yellow, the bitch like a bumblebee (Bee) I put the dope on the jet and I fly to Seattle to meet me a Portuguese (Turn up)
銃を使って作戦を呼びかける (作戦を呼びかける) そして、俺の小さな女は蹴りがある (バシュッ) 彼女は一晩その場所に泊まった (ファック) それから、彼女にグリットを食べさせた (行こう) 彼女にチンポを吸わせた (そうだ) 彼女に金持ちだと思わせた (金持ち) 彼女に顎が外れるほど吸わせた (ロック) 俺は本物のギャングスタ、不具合なし (事実) マーキュリーに乗り込んだ (スラット) それから、4人で乗り込んだ (セックス) 彼女は妊娠したと言った 俺は彼女に、無理だと伝えた、俺を脅すな (ハ) 自分でカラットを選んで、黄色いのが欲しい、彼女はミツバチみたい (ビー) ジェットにドラッグを積んで、シアトルに飛んで、ポルトガル人と会う (盛り上がろう)
911 Porsche, it's emergency (Ooh) Kick in the door, it's a burglary (Ooh) Light his ass up, burnin' third-degree (Ooh) Twenty-five racks for a surgery (Ooh) I know you just actin' tough When I really pull up, you gon' call the authorities (Ooh) I run it up, gotta see who I really can trust 'Cause these niggas ain't for me
911ポルシェ、緊急事態だ (ああ) ドアを蹴破って、強盗だ (ああ) 奴を焼き尽くす、3度の火傷 (ああ) 手術に2万5千ドル (ああ) お前はただ強がってるだけ 俺が本当に乗りつけたら、警察に通報するんだろ (ああ) 稼ぎ続ける、誰が本当に信用できるか確かめるんだ だって、この野郎共は俺のためじゃない
I call the play with the stick (Call the play) And my lil' ho got a kick (Blatt) I call the play with the stick (Call the play) And my lil' ho got a kick (Blatt) I call the play with the stick (Call the play) And my lil' ho got a kick (Blatt) I call the play with the stick (Call the play) And my lil' ho got a kick (Blatt)
銃を使って作戦を呼びかける (作戦を呼びかける) そして、俺の小さな女は蹴りがある (バシュッ) 銃を使って作戦を呼びかける (作戦を呼びかける) そして、俺の小さな女は蹴りがある (バシュッ) 銃を使って作戦を呼びかける (作戦を呼びかける) そして、俺の小さな女は蹴りがある (バシュッ) 銃を使って作戦を呼びかける (作戦を呼びかける) そして、俺の小さな女は蹴りがある (バシュッ)