Real Spring

Skrillex と Bladee による楽曲「Real Spring」は、現実世界と理想郷の境界線が曖昧な、美しくも切ない愛の物語を描いています。プリズムを通して見える幻想的な世界、そしてそれを超えた先に待ち受ける永遠の愛を、力強いメロディーとメッセージ性の強い歌詞で表現しています。特に、虹の橋を渡り、光り輝く塔がそびえ立つ世界は、夢と現実が融合した理想郷を思わせます。そこに生きる人々は、心の奥底に秘めた真実を見出すことで、運命に縛られない自由を手に入れるのです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Real spring, beauty, you're so thin (It's crazy) Girl, you rock my world (Ha), reality spins (Reality spins) Li-li-life inside a prism Stuck inside of bliss, cross the rainbow bridge Moment in the time Take over the night, SG fortified Love redefined and it's something for the mind Blinded see the light, this movie life I hit rewind

本当の春、美しさ、君はあまりにも儚い (クレイジーだ) 女の子、君は僕の世界を揺さぶる (ハ)、現実は回転する (現実は回転する) リリリ、プリズムの中の生活 至福の中に閉じ込められ、虹の橋を渡る 時間の断片 夜を制覇する、強化された SG 愛は再定義され、それは心の為のもの 光に眩みながらも、この映画のような人生を巻き戻す

White light shines towers up in gold Hawk flies low, strikes like my pose Three stars dance over the globe Life unfolds, faith comes unfroze Somewhere over the rainbow There's a story never told Say no words, baby, I know Just let go, become your own

白い光が輝き、塔は金色の光を放つ 鷹が低く飛び、僕のポーズのように襲いかかる 3つの星が地球の上で踊る 人生は展開され、信仰は解き放たれる 虹のどこか彼方 語られることのない物語がある 言葉を言うな、ベイビー、わかってるんだ ただ手放して、自分自身になれ

Just let go, become your own (Life inside a prism) (Stuck inside of bliss, cross the rainbow bridge) Life unfolds, faith comes unfroze

ただ手放して、自分自身になれ (プリズムの中の生活) (至福の中に閉じ込められ、虹の橋を渡る) 人生は展開され、信仰は解き放たれる

(Comes unfroze) (Comes unfroze, real spring)

(解き放たれる) (解き放たれる、本当の春)

White light shines towers up in gold Hawk flies low, strikes like my pose Three stars dance over the globe Life unfolds, faith comes unfroze

白い光が輝き、塔は金色の光を放つ 鷹が低く飛び、僕のポーズのように襲いかかる 3つの星が地球の上で踊る 人生は展開され、信仰は解き放たれる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#ラップ

#エレクトリック