All the Money In the World

この曲は、お金で買えない大切なものについて歌っています。リック・ロスは、お金持ちになったことで、父親や母親など、本当に大切なものを失ったことへの苦悩を表現しています。お金があっても、亡くなった父親とは分かち合えず、母親の老いも止められない。彼は、過去の思い出や大切な人々との繋がりを何よりも大切にしていることを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You know gettin' money, becomin' a young millionaire You can lose sight of the things that is important to you I'd never trade my old girl for all the money in the world I'd never trade my daughter Toy for all the money in the world I'd never trade my only boy for all the money in the world I put my last name first

金持ちになる、億万長者になる 大切なものを忘れがちになる 世界中の金と引き換えにしても、昔の彼女とは取引しない 世界中の金と引き換えにしても、娘のトイとは取引しない 世界中の金と引き換えにしても、たった一人の息子とは取引しない 俺は自分の姓を最初に置いた

I can hear my daddy sayin' "lil' nigga go get 'em" Passed in '99 cancer all in his liver Shit different since we last spoke, his son's a lil richer I'd never rap again if I could tell him that I miss him Why the fuck I own the world when I can't share it with him Bust his ass his whole life, just want to break bread with him Cryin' in my mansion as I'm holdin' on his picture It's a cold and lonely world, I'm flyin' solo on you niggas Bein' the only boy, definition of a man All the money in the world still not a big enough advance Still all the money in the world still not big enough advance For me to turn my back on me bein' the man that I am

父が「坊主、頑張れ」と言っているのが聞こえる 99年に亡くなった、肝臓に癌が 最後に話してから状況は変わった、息子は少し裕福になった 彼に会いたいと伝えられるなら、二度とラップはしない 彼と分かち合えないのに、なぜ世界を所有しているんだ? 彼は生涯苦労した、ただ彼と一緒にパンを分け合いたかった 彼の写真を抱きしめながら、豪邸で泣いている 冷たく孤独な世界、俺は一人で飛んでいる 一人息子であること、男の定義 世界中の金でも十分な前進ではない それでも世界中の金は、俺が今の男であることを捨てるには十分ではない

Turn off the lights (turn off the lights) Take a ride with me (take a ride with me) I wanna see you smile (I wanna see you smile) It's a fantasy (it's a fantasy) La-la la la la (la-la la la la) La la la la (la la la la) La-la la la la (la-la la la la) La la la la (la la la la)

明かりを消して (明かりを消して) 俺と一緒にドライブに行こう (俺と一緒にドライブに行こう) 君の笑顔が見たい (君の笑顔が見たい) これはファンタジーだ (これはファンタジーだ) ラララララ (ラララララ) ララララ (ララララ) ラララララ (ラララララ) ララララ (ララララ)

Momma gettin' older feelin' pains in her shoulder I gotta stay focused and remain her little soldier Brace a few wishfuls and the streets begin the whisper Prayin' for you niggas still stockin' up my pistols Lil nigga gettin' murdered and buried in all-white Eighth grade school y'all figure that's alright Tryna figure out where I'm goin' with my life As I'm steppin' on the brake and hangin' a sharp right Did my thing in the streets, seen in the streets See me at the park on the swing with my niece Watch chipped up, still won't switch up First time singin', so you gotta turn that bitch up

母は歳をとり、肩に痛みを感じている 俺は集中し続け、彼女の小さな兵士でいなければならない いくつかの願い事をし、街は囁き始める お前らのために祈りながら、ピストルを詰め込んでいる 小さな子供が殺され、真っ白な服で埋葬される 中学2年生、お前らはそれが正しいと思っている 人生の行き先を見つけようとしている ブレーキを踏み、急ハンドルを切る 街で自分のことをやった、街で見られた 公園で姪とブランコに乗っている俺を見ろ 時計は壊れている、それでも変わらない 初めて歌うから、ボリュームを上げろ

Turn off the lights (turn off the lights) Take a ride with me (take a ride with me) I wanna see you smile (I wanna see you smile) It's a fantasy (it's a fantasy) La-la la la la (la-la la la la) La la la la (la la la la) La-la la la la (la-la la la la) La la la la (la la la la)

明かりを消して (明かりを消して) 俺と一緒にドライブに行こう (俺と一緒にドライブに行こう) 君の笑顔が見たい (君の笑顔が見たい) これはファンタジーだ (これはファンタジーだ) ラララララ (ラララララ) ララララ (ララララ) ラララララ (ラララララ) ララララ (ララララ)

Oh man, when I close my eyes I can see you about a million times It's true over and over, over and over Yeah, but then again, it kinda makes me laugh Cause you're the one that put me on this path I guess I gotta keep rollin' strong I feel I can't go wrong Cause I can hear you walkin' with me I can hear you talkin' to me I know you hear them sayin' "La-la la la la la-la" Come on now

ああ、目を閉じると 君を何百万回も見ることができる 何度も何度も、何度も何度も ああ、でも、なんだか笑ってしまう だって君がこの道に導いてくれたんだから 俺は強く進み続けなければならない 間違えるはずがない 君が一緒に歩いているのが聞こえる 君が話しかけているのが聞こえる 彼らが「ラララララララ」と言っているのが聞こえるだろう さあ

La-la la la la La-la la la La-la la la la La la la la

ラララララ ララララ ラララララ ララララ

Now come and take a ride with me I really wanna take a walk wit' you It'd be cool to have a drink with you, think with you Now come and take a ride with me There's so much to say Old memories won't go away, go away, go away

さあ、俺と一緒にドライブに行こう 君と散歩したい 君と飲みに行き、一緒に考えられたらいいのに さあ、俺と一緒にドライブに行こう 言いたいことがたくさんある 古い思い出は消えない、消えない、消えない

Old memories won't go away I remember them like it was yesterday That time never felt so good Can't forget about you, man I never would Old memories won't go away I remember them like it was yesterday That time never felt so good Can't forget about you, man I never would Old memories won't go away I remember them like it was yesterday That time never felt so good Can't forget about you, man I never would

古い思い出は消えない 昨日のことのように覚えている あの時はこんなに気持ち良くなかった 君のことは忘れられない、絶対に 古い思い出は消えない 昨日のことのように覚えている あの時はこんなに気持ち良くなかった 君のことは忘れられない、絶対に 古い思い出は消えない 昨日のことのように覚えている あの時はこんなに気持ち良くなかった 君のことは忘れられない、絶対に

Say you never never would see, I never would Just can't forget about you, no, no, no, you know I never would Never ever would and I never could And don't think that I can.. I know you understand Yeah, uh (Rozay!)

君が決して見ないと言う、俺は決して見ない 君のことは忘れられない、いや、いや、いや、絶対に 決して忘れないし、忘れることもできない できると思わないで…君には分かるだろう ああ、ああ (ロゼイ!)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rick Ross の曲

#アメリカ