[Текст песни «Будем друзьями»]
「友達になろう」というタイトルの曲
Да, ты чудесная девушка, и причина не в тебе Просто я, я, я, я хочу отдохнуть Мы запутались, видишь, как от земли до небес: Ты моя — не моя, я боюсь утонуть Да ну, какие там тёлки? Просто я, я, я, я хочу быть один Всё расставить по полкам И я не знаю, что, что, что там впереди
ねえ、君が言った言葉は心に残るよ、でも僕はもう君を信じることはできない もう、もう、もう、もう、どうすればいいんだ? 僕たちは夢を見続け、そして見失い、君がそうしたように、僕はもう戻れない そう、もう、もう、そう、もう、君を忘れるんだ もう、君が何て言ったって聞かないよ もう、もう、もう、どうすればいいんだ? 何で僕たちは過去を振り返るんだ? もう、もう、そう、もう、君を忘れるんだ そして再び君を忘れよう
«Давай будем друзьями?» — ну, конечно, давай Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать Будем друзьями, раз-два, и по домам И от этого бреда мы сойдем с ума
「友達になろう?」というタイトルの曲
Ты так красива сегодня, о, боже И для кого ты одела это милое платье? Что-то по моей коже Пробирается и хочет тебя целовать Нет, я делаю вид, что мне всё равно Ведь мы просто друзья да и какое мне дело? Но все палят на тебя, блин, что за говно? Это не ваши глаза, это не ваше тело (Ву)
君はいつも話そうとする、だけど、僕はもう聞く気になれないんだ 君は本当に僕に話しかけるべきじゃないんじゃないか? 君のことはもう、もう、もう、もう、考えたくない 僕たちは夢を見続け、そして見失い、君はそれが正しいことだと信じている もう、もう、もう、もう、君を忘れるんだ もう、もう、もう、もう、君を忘れるんだ もう、もう、もう、もう、君を忘れるんだ
«Давай будем друзьями?» — ну, конечно, давай Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать Будем друзьями, раз-два, и по домам И от этого бреда мы сойдем с ума «Давай будем друзьями?» — давай! Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать Будем друзьями, раз-два, и по домам И от этого бреда мы сойдем с ума, е-е!
「友達になろう?」というタイトルの曲
«Давай будем друзьями?» — ну, конечно, давай «Давай будем друзьями?» — ну, конечно, давай «Давай будем друзьями?» — ну, конечно Я не буду тебя, ты не будешь меня Я не буду, ты не будешь Я не буду, нет, нет, нет, нет, нет
「友達になろう?」というタイトルの曲 「友達になろう?」というタイトルの曲 「友達になろう?」というタイトルの曲 もう、君を信じることはできない もう、君を信じることはできない もう、もう、君を信じることはできない
«Давай будем друзьями?» — ну, конечно, давай Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать Будем друзьями, раз-два, и по домам И от этого бреда мы сойдем с ума «Давай будем друзьями?» (Ну конечно) Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать Будем друзьями, раз-два, и по домам И от этого бреда мы сойдем с ума
「友達になろう?」というタイトルの曲 もう、君を信じることはできない 僕たちは夢を見続け、そして見失い、君はそれが正しいことだと信じている もう、もう、君を忘れるんだ 「友達になろう?」というタイトルの曲 (もはや聞きたくない) もう、君を信じることはできない 僕たちは夢を見続け、そして見失い、君はそれが正しいことだと信じている もう、もう、君を忘れるんだ