High lights Tell my baby I'm back in town High lights Tell everybody I'm back in town High lights Tell my baby I'm back in town High lights
ハイライト 私の赤ちゃんに、私が街に戻ってきたって伝えて ハイライト みんなに、私が街に戻ってきたって伝えて ハイライト 私の赤ちゃんに、私が街に戻ってきたって伝えて ハイライト
We only makin' the highlights Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to only be highlights We only makin' the highlights Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to only be highlights
私たちはハイライトだけを作っているんだ ママに言ってくれ、ママに言ってくれ、俺の人生はハイライトだけを望んでいるんだ 私たちはハイライトだけを作っているんだ ママに言ってくれ、ママに言ってくれ、俺の人生はハイライトだけを望んでいるんだ
Can we play that back one time? And after that night I'm gon' wanna play this shit back (shit back) I don't know (I don't know) Sometimes I'm wishin' that my dick had GoPro (GoPro) So I could play that shit back in slo-mo (in slo-mo, slow motion) I just shot an amateur video; I think I should go pro (go pro)
あの夜をもう一度再生できるかな? そしてあの夜の後、俺はあの曲をもう一度再生したくなるんだ(もう一度再生するんだ) わからないんだ(わからないんだ) 時々俺は自分のペニスにGoProがあればいいと願っているんだ(GoPro) そうすればスローモーションで再生できるからな(スローモーションで、スローモーションで) アマチュアのビデオを撮ったばかりだ、プロになるべきだと思う(プロになるべきだ)
We only makin' the highlights (highlights, slow motion, slow motion) Diamonds in the sunlight We only makin' the highlights (slow motion, slow motion) Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to be only be highlights (Yeah, just one night)
私たちはハイライトだけを作っているんだ(ハイライト、スローモーション、スローモーション) 太陽の光の中のダイヤモンド 私たちはハイライトだけを作っているんだ(スローモーション、スローモーション) ママに言ってくれ、ママに言ってくれ、俺の人生はハイライトだけを望んでいるんだ(Yeah、たった一晩)
One life, one night Uh High lights Shine like me Livin' the life 'til I die
人生は一度きり、夜は一度きり ええ ハイライト 俺みたいに輝いて 死ぬまでこの人生を生きよう
I bet me and Ray J would be friends If we ain't love the same bitch Yeah, he might have hit it first Only problem is I'm rich High... Lights... 21 Grammys, superstar family We the new Jacksons, I'm all about that action I'm about that Farrakhan (We only making the) Life is a marathon (high) I'ma shift the paradigm (lights) I'ma turn up every time I'ma bust a coach's head open on some Diddy shit (I live my life) If he ever talk to my son like an idiot (on the high lights) So conflicted Petty and specific Got a hundred stories in the building Y'all niggas is midget Advice to all my niggas Impregnate Bridgette (Oh no) So when she have a baby she gon' make another nigga (gotta play this shit back) And eventually it's gon' be so many niggas Great pool party and the weekend that's the business This one white girl told me she hate white cock That's when I knew hip-hop was the new rock Might tell a lesson and still is my mentor Famous people act so damn pretentious huh What you need just a hour or some interest huh [?] thick dick [?] huh Got the Fruit of Islam in the trenches huh? (da di da, da di da) Even though they know Yeezus is a Christian huh? (da di da) She spent her whole check on some Christians huh? (da di da, da di da) And that bitch ain't even religious huh? (da di da) Walkin', livin', breathin', girl you know my past well Hard to believe in God, your nigga got killed Bad bitches fuckin' Rob, though he overweight I wish my trainer would, tell me what I overate So when I'm on vacay, I need to kick back, hah! (ooh na na na na na) What you want? You want a boss or an R&B nigga with a six pack? (ooh na na na na na) I need every bad bitch up in Equinox (ooh na na na na na) I need to know right now if you a freak or not (ooh na na na na na) I need every bad bitch up in Equinox (ooh na na na na na) I need to know right now if you a freak or not
俺とレイ・ジェイはきっと友達になれるだろう もし同じ女を愛していなかったらな そうだ、彼は最初に彼女と寝たかもしれない 問題はただ、俺がお金持ちだってことだけだ ハイ... ライト... 21個のグラミー賞、スーパースターの家族 俺たちは新しいジャクソン一家、俺は行動派だ 俺はファラカンを信じる(私たちはハイライトだけを作っている) 人生はマラソンだ(ハイ) 俺はパラダイムを変える(ライト) 俺は毎回盛り上げる ディディみたいなことをしてコーチの頭を打ち砕く(俺は人生を生きる) もし彼が俺の息子にバカみたいに話しかけたら(ハイライトの上で) 葛藤を抱えている 些細なことでこだわっている このビルには100のストーリーがある お前らニガーは小柄だ 俺のニガーたちにアドバイスだ ブリジットを妊娠させろ(ああ、ダメだ) そうすれば彼女が子供を産んだとき、別のニガーと付き合うようになる(あの曲をもう一度再生する必要がある) そして最終的には、多くのニガーが出てくる 素晴らしいプールパーティーと週末、それがビジネスだ この白人女は、白人のペニスが嫌いだって言ったんだ その時俺は、ヒップホップが新しいロックだと知った 教訓を教えることはあるかもしれないし、それでも俺のメンターだ 有名人はすごく気取った態度を取るんだな お前が必要なのは、1時間か、ちょっと興味があるだけかな? [?] 厚いペニス [?] かな? イスラム教徒の果実を戦場に置いてきたのか? (da di da, da di da) イエススがクリスチャンだってことを知っているのに? (da di da) 彼女はクリスチャンに全額使ったのか? (da di da, da di da) その女は宗教信者じゃないのに? (da di da) 歩き、生き、呼吸する、女よ、お前は俺の過去を知っているだろう 神を信じることが難しい、お前は俺のニガーを殺した 悪い女はロブと寝ている、彼は太りすぎているけどな 俺のトレーナーが、俺が何を食べ過ぎたのか教えてくれればいいのに だから休暇中は、リラックスする必要があるんだ、ハッ! (ooh na na na na na) 何が欲しいんだ? ボスが欲しいのか、それとも6パックの腹筋を持つR&Bニガーが欲しいのか? (ooh na na na na na) 俺はすべての悪い女に、エクイノックスに来てほしいんだ (ooh na na na na na) 今すぐ、お前が変態かどうか教えてくれ (ooh na na na na na) 俺はすべての悪い女に、エクイノックスに来てほしいんだ (ooh na na na na na) 今すぐ、お前が変態かどうか教えてくれ
I need every bad bitch up in Equinox I wanna know right now if you a freak or not I need every bad bitch up in Equinox I wanna know right now if you a freak or not Oh lord Ooh na na na na na Oh lord Ooh na na na na na I need every bad bitch up in Equinox I wanna know right now if you a freak or not I need every bad bitch up in Equinox I wanna know right now if you a freak or not Oh lord Ooh na na na na na Oh lord Ooh na na na na na I need every bad bitch up in Equinox I wanna know right now if you a freak or not Bad bitch up in Equinox I wanna know right now if you a freak or not Oh lord Oh my lord Ooh na na na na
俺はすべての悪い女に、エクイノックスに来てほしいんだ 今すぐ、お前が変態かどうか知りたいんだ 俺はすべての悪い女に、エクイノックスに来てほしいんだ 今すぐ、お前が変態かどうか知りたいんだ ああ、神様 ooh na na na na na ああ、神様 ooh na na na na na 俺はすべての悪い女に、エクイノックスに来てほしいんだ 今すぐ、お前が変態かどうか知りたいんだ 俺はすべての悪い女に、エクイノックスに来てほしいんだ 今すぐ、お前が変態かどうか知りたいんだ ああ、神様 ooh na na na na na ああ、神様 ooh na na na na na 俺はすべての悪い女に、エクイノックスに来てほしいんだ 今すぐ、お前が変態かどうか知りたいんだ 悪い女はエクイノックスにいる 今すぐ、お前が変態かどうか知りたいんだ ああ、神様 ああ、神様 ooh na na na na