Believe Me

この曲は、Rod Wave が自身の成功と、恋人との関係の難しさについて歌っています。彼は、恋人からの信頼を得たいと思いつつも、お金を稼ぐために離れることを余儀なくされています。しかし、彼は彼女への愛を信じ、必ず戻ると約束しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Let that shit ride, Eighty8) Look, yeah, youngin', uh

(Let that shit ride, Eighty8) さあ、若者よ、ああ

She say, "Believe me" I have a hard time trustin', my baby She say, "Don't leave me" But I gotta go get this money, baby (Look, look) Cell phone ring, that's another hunnid G's I promise, soon as I get done, I'ma leave Cell phone ring, that's another hunnid racks (Hello? Who the hell is this?) I promise, soon as I get done, I'm comin' back, yeah

彼女は言う、"私を信じて" 私は信じることが難しいんだ、私の愛しい人 彼女は言う、"私を置いて行かないで" でも、私はこのお金を稼ぎに行かなきゃいけないんだ、愛しい人 (さあ、さあ) 携帯電話が鳴る、それはまた別の100Gだ 約束する、終わったらすぐに、出て行くよ 携帯電話が鳴る、それはまた別の100札だ (もしもし?誰だ?) 約束する、終わったらすぐに、戻ってくるよ

I'm on my way from Cali', me, myself, and my bungalow Jigga, what's up witcha? I'm 'bout to bring you five hundred more Touch down in the town, he tell me I got another show (Another show) Gotta go and get it while they still fuckin' with me I was him in middle school (Yeah), do you remember me? (Do you remember me?) Fourteen with fourteen hunnid stuffed up in my jeans (In the seventh grade) I used to sweep the barbershop and kick in doors with Reem I even worked a nine-to-five but that just wasn't me (It wasn't me) But before I go to zero, I'll do anything (I'll do anything) So scared to go back broke that I can't even get no sleep (Yeah, yeah) Even though that I got millions, I'm still the same young nigga I got hustler in my blood, I'm forever Nana baby (Yeah) I'm forever thankful for all of that game that she gave me (Yeah) We stood outside of Walmart, askin' for donations In the hot blazin' sun, that was hustler 101 (Look, look)

俺はカリフォルニアから来た、俺、自分自身、そして俺のバンガロー ジッガ、どうしたんだ?君に500ドル持っていくよ 街に着陸すると、彼はもう1回ショーがあるって言う (もう1回ショー) まだ俺に興味があるうちに、行って稼がないといけないんだ 俺は中学時代には彼だった (そうだ)、覚えてる? (覚えてる?) 14歳で1400ドルをジーンズに詰めていた (7年生のとき) 俺は床屋で掃除をして、リームと一緒にドアを蹴破っていた 9時5時で働いたこともあったけど、それは俺じゃなかった (俺じゃなかった) でも、ゼロになる前に、何でもするよ (何でもするよ) 壊れて戻っていくのが怖くて、眠れないんだ (そうだ、そうだ) 何百万人ものお金を持っているにもかかわらず、俺は依然として同じ若い黒人だ 俺の血にはハスラーが流れてるんだ、俺は永遠にナナの子供だ (そうだ) 俺は彼女からもらったそのゲーム全てに永遠に感謝してるんだ (そうだ) 俺たちはウォルマートの外に立って、寄付を頼んでいたんだ 炎天下で、それはハスラーの教科書だった (さあ、さあ)

She say, "Believe me" I have a hard time trustin' my baby She say, "Don't leave me" But I gotta go get this money, baby (Look, look, look) Cell phone ring, that's another hunnid G's (Youngin') I promise, soon as I get done, I'ma leave Cell phone ring, that's another hunnid racks (Who is this?) I promise, soon as I get done, I'm comin' back She say, "Believe me" (Yeah, yeah) She say, "Don't leave me" (Look, uh) Cell phone ring, that's another hunnid G's (Yeah) Cell phone ring, that's another hunnid racks (Hello? Who is this?)

彼女は言う、"私を信じて" 私は信じることが難しいんだ、私の愛しい人 彼女は言う、"私を置いて行かないで" でも、私はこのお金を稼ぎに行かなきゃいけないんだ、愛しい人 (さあ、さあ、さあ) 携帯電話が鳴る、それはまた別の100Gだ (若者よ) 約束する、終わったらすぐに、出て行くよ 携帯電話が鳴る、それはまた別の100札だ (誰だ?) 約束する、終わったらすぐに、戻ってくるよ 彼女は言う、"私を信じて" (そうだ、そうだ) 彼女は言う、"私を置いて行かないで" (さあ、ああ) 携帯電話が鳴る、それはまた別の100Gだ (そうだ) 携帯電話が鳴る、それはまた別の100札だ (もしもし?誰だ?)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rod Wave の曲

#ラップ