What's a season in a right, if you can't have anything? What's the reason in a rhyme, if a plan means anything? What's the meaning in a crime? It's a fan if anything Where's the meaning in a line? It's a brand, it's a brand How a culture comes again, it's a plan of yesterday And you swear it's not a trend, doesn't matter anyway They're only here to talk to friends, nothing new is everyday You could shit upon the stage, they'll be fans They'll be fans, they'll be fans They'll be fans
正しい方向に季節は進むのか、何も得られないなら? 韻にはどんな意味があるのか、計画が意味を持つなら? 犯罪にどんな意味があるのか?それはファンにすぎない 行にどんな意味があるのか?それはブランド、ブランドだ 文化がどのように再びやってくるのか、それは昨日の計画だ そして、それはトレンドではないと誓う、どうせ関係ない 彼らは友達と話すためにここにいるだけ、毎日新しいものはない ステージの上でクソを撒き散らしても、彼らはファンになるだろう 彼らはファンになるだろう、彼らはファンになるだろう 彼らはファンになるだろう
All the kids will eat it up, if it's packaged properly! Steal a sound and imitate, keep a format equally Not an ode, just the facts, where our world is nowadays An idea is what we lack, it doesn't matter anyways!
すべての子どもたちは、それが適切にパッケージングされていれば、それを食べ尽くすだろう! サウンドを盗んで模倣し、フォーマットを平等に保つ 賛歌ではなく、単なる事実、今日の世界が置かれている場所 私たちが欠けているのはアイデア、どうせ関係ない!
All the kids will eat it up, if it's packaged properly Steal a sound and imitate, keep a format equally Not an ode, just the facts, where our world is nowadays An idea is what we lack, it doesn't matter anyways!
すべての子どもたちは、それが適切にパッケージングされていれば、それを食べ尽くすだろう! サウンドを盗んで模倣し、フォーマットを平等に保つ 賛歌ではなく、単なる事実、今日の世界が置かれている場所 私たちが欠けているのはアイデア、どうせ関係ない!
Hey Hey Hey Hey Hey Hey
ヘイ ヘイ ヘイ ヘイ ヘイ ヘイ