この曲は、ブルース・スプリングスティーンによる曲で、魔法や運命、そして死に対する不安や恐怖をテーマにしています。 歌詞は、コインやカードなどのマジックトリックを通して、私たちが現実と思えるものも、実は幻想かもしれないというメッセージを伝えています。 また、鎖や箱、鋸刃など、不吉なイメージも登場し、死や運命への恐怖が暗示されます。 最後には、火と太陽が沈む様子が描かれ、運命に抗えない人間の弱さや、不安定な未来が示されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I got a coin in my palm I can make it disappear I got a card up my sleeve Name it, and I'll pull it out your ear I got a rabbit in my hat If you want to come and see

手のひらにコインがある 消すことができるんだ 袖にはカードがある 名前を言えば、耳から取り出せる 帽子にはウサギがいるんだ 見たいなら

I got shackles on my wrists Soon I'll slip 'em, and I'll be gone (Slip 'em and be gone) Chain me in a box in the river And I'll rise singing this song Trust none of what you hear (Trust none of what you hear) And less of what you see

手首には鎖が すぐに外して、消えるんだ(外して消えるんだ) 川の中に箱に入れて鎖で繋いでも 僕は歌いながら上がってくる 聞くことは何も信じないで(聞くことは何も信じないで) 見ることはもっと信じないで

(Slip 'em and be gone) (I'll cut you in half)

(外して消えるんだ) (半分に切り裂いてやる)

I got a shiny saw blade (Shiny saw blade) All I need's a volunteer I'll cut you in half While you're smilin' ear to ear And the freedom that you sought's Drifting like a ghost amongst the trees This is what will be This is what will be

ピカピカの鋸刃があるんだ(ピカピカの鋸刃) 必要なのはボランティアだけ 半分に切り裂いてやる 耳から耳まで笑っている間に そして君が求めていた自由は 木々の間を幽霊のように漂っている これが起こることなんだ これが起こることなんだ

Now there's a fire down below But it's coming up here So leave everything you know Carry only what you fear On the road the sun is sinkin' low There's bodies hanging in the trees

今、下には火がある でも、ここへ上がってきているんだ だから、知っていることはすべて置いてきなさい 恐れているものだけを持ちなさい 道では太陽が沈んでいく 木には死体がぶら下がっている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bruce Springsteen の曲

#ロック

#アメリカ

#シンガーソングライター