(Chandeliers on chandeliers, my drug) (Chandeliers on chandeliers, my drug) (Chandeliers on chandeliers, I know you love it, so love it)
(シャンデリアにシャンデリア、私のドラッグ) (シャンデリアにシャンデリア、私のドラッグ) (シャンデリアにシャンデリア、あなたが愛してるって分かってる、だから愛して)
Ayy, I'm the one to take you home I let the rain wash down, clean up my bones, yeah I'm not the one to stay long Call me on the weekends when you're feeling alone I keep two guns by my arm Dance in the dark like the sapphire stones This girl won't leave me alone She say: «I'm too much, I don't care, I'm a dog to the bone»
ああ、僕は君を家に連れて帰る人だ 雨に洗い流されて、骨を綺麗にする、そうだよ 僕は長くはいない人だ 週末に、君が一人ぼっちでいる時に電話してくれ 僕は腕に2丁の銃を持っている サファイアのように闇の中で踊る この女の子は僕を一人にさせない 彼女は言う: «私はやり過ぎてる、気にしない、私は骨まで犬みたい»
Pink panther, dancing, two pills, I'm romancin' (Come on here, baby) All up in my face and she acting all manic (Please, stop it) Champagne and your dress, got me acting all romantic (Mwah-mwah-mwah) I don't feel like talking, we can listen to the static
ピンクパンサー、ダンス、2錠、僕はロマンチックだ(こっちへおいで、ベイビー) 僕の顔のすぐ前で彼女はめちゃくちゃに振る舞う(お願い、やめて) シャンパンと君のドレス、僕をロマンチックにさせてくれる (ムワッ・ムワッ・ムワッ) 話す気分じゃないんだ、静電気を聞こう
Chandeliers on chandeliers, my drug Chandeliers on chandeliers, I know you love it, so love it Chandeliers on chandeliers, my drug Chandeliers on chandeliers, I know you love it, so love it Chandeliers on chandeliers, I know you love it (Love it) Baby girl, you're my drug and you deserve it (Deserve it) Chandeliers on chandeliers, my drug Chandeliers on chandeliers, I know you love it, so love it
シャンデリアにシャンデリア、私のドラッグ シャンデリアにシャンデリア、あなたが愛してるって分かってる、だから愛して シャンデリアにシャンデリア、私のドラッグ シャンデリアにシャンデリア、あなたが愛してるって分かってる、だから愛して シャンデリアにシャンデリア、あなたが愛してるって分かってる(愛してる) ベイビー、君は私のドラッグで、君はそれを当然だと思う(当然だと思う) シャンデリアにシャンデリア、私のドラッグ シャンデリアにシャンデリア、あなたが愛してるって分かってる、だから愛して
I'm a product dressed in products You got problems, we got problems, let's solve 'em Girl, I know times like these get harder Money team, Sad Boys stack green dressed in Prada For a sellout never changing shots, I call 'em Where am I now? What I did? I don't deserve this Where I lay my hat, is my home I let the rain wash down, clean up my bones cause I earned it
僕は製品で飾られた製品だ 君には問題がある、僕らには問題がある、解決しよう ガール、今の時代は難しくなるのは分かってる マネーチーム、サッドボーイズはプラダを着て緑色の札束を積む 売り切れて、ショットを変えない、僕はそれを呼ぶ 今はどこにいるんだ?何をやったんだ?僕はこれを受けるに値しない 僕が帽子を置く場所が、僕の家だ 僕は雨に洗い流されて、骨を綺麗にする、だって僕はそれを得たんだ
Chandeliers on chandeliers, my drug Chandeliers on chandeliers, I know you love it, so love it Chandeliers on chandeliers, my drug Chandeliers on chandeliers, I know you love it, so love it Chandeliers on chandeliers, I know you love it (Love it) Baby girl you're my drug and you deserve it (Deserve it) Chandeliers on chandeliers, I know you love it (Love it) Baby girl you're my drug and you deserve it
シャンデリアにシャンデリア、私のドラッグ シャンデリアにシャンデリア、あなたが愛してるって分かってる、だから愛して シャンデリアにシャンデリア、私のドラッグ シャンデリアにシャンデリア、あなたが愛してるって分かってる、だから愛して シャンデリアにシャンデリア、あなたが愛してるって分かってる(愛してる) ベイビー、君は私のドラッグで、君はそれを当然だと思う(当然だと思う) シャンデリアにシャンデリア、あなたが愛してるって分かってる(愛してる) ベイビー、君は私のドラッグで、君はそれを当然だと思う
Pink panther, dance, two pills, I'm romancin' (Come on here, baby) All up in my face and she acting all manic (Please, stop it) Champagne and your dress, got me acting all romantic I don't feel like talking, we can listen to the static
ピンクパンサー、ダンス、2錠、僕はロマンチックだ(こっちへおいで、ベイビー) 僕の顔のすぐ前で彼女はめちゃくちゃに振る舞う(お願い、やめて) シャンパンと君のドレス、僕をロマンチックにさせてくれる 話す気分じゃないんだ、静電気を聞こう