Psychopath Killer

この曲は、サイコパスでありキラーであることを自称するラッパーたちの言葉で、激しく攻撃的な歌詞が特徴です。 それぞれのラッパーは、自らの狂気と残忍さを描写し、社会への不満や怒りを吐露しています。 特に、エミネムのヴァースでは、過激な表現や暴力的なイメージが際立っており、聴く人の心を揺さぶる内容となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I guess you can consider it poetry But with me it started out with just words, just words, words They started looking like puzzle pieces So I started connecting them to each other 'Til they started to resemble blank canvases By this time I was an artist So I just started to see these pictures These real visuals I'm a psychopath, I'm a killer

詩と呼ぶこともできるだろう けど、俺の場合は、最初はただ言葉、言葉、言葉だったんだ それがパズルみたいに思えてきたから 繋ぎ始めたら、空白のキャンバスみたいになった その頃には、俺はアーティストになってた だから、その絵が見えたんだ リアルなビジュアルが 俺はサイコパス、俺はキラー

I'm a psychopath, I'm a killer, killer, killer, killer, killer A psychopath, I'm a killer, killer, killer, killer, killer A psychopath, I'm a killer, killer, killer, killer, killer A psychopath, I'm a killer

俺はサイコパス、俺はキラー、キラー、キラー、キラー、キラー サイコパス、俺はキラー、キラー、キラー、キラー、キラー サイコパス、俺はキラー、キラー、キラー、キラー、キラー サイコパス、俺はキラー

Feelin' it in the air, breathe it in the night Staring at the full moon Did you ever think you would come to find? Maybe in my dreams

空気の中で感じる、夜に吸い込む 満月を見つめる こんなふうに終わるとは思ってたか? 夢の中でかもしれない

I'm a psychopath, I'm never keepin' it plain Lyrical murder is somethin' I've been about Ever since I was a little kid, doodlin' in class Drew a picture of my teacher, bullet in his head, ruler in his ass With a toilet in front of him, throwin' up, pissed off Prolly symbolic of this thought, sick taught 'Til my inner enemy interrupts I'm havin' nightmares of leavin' behind my dreams With anything less than a full bank It's like I'm General Hong, and I'm standin' in front of a gun I'm puttin' myself in the way of a bullet to pull rank The hood is over my eyes but the wool ain't Yeah, got the mentality of bein' with a wizard Every award show, we don't even get considered How do you sell somethin' that's so lyrical To a kid who wouldn't know what was hittin' if it hit him? (Hit him, hit him) Now I wanna talk about these niggas from Detroit Before me and Shady, who was thinkin' 'bout Detroit? We put the world onto it so watch how you say "fuck me" You just might jinx yourself, whoops, your girl gon' do it 'Cause I was in that 911 in Chicago, 911 at the same time I had already been grindin' since '97, that's longevity And if you think you're lyrically better, you better be a killer

俺はサイコパス、ありのままじゃいられない リリックの殺人ってのは、ずっと前からやってたこと ガキの頃から授業中に落書きしてた 先生の絵を描いて、頭に弾丸、お尻に定規刺して 目の前にトイレ置いて、吐き出して、腹立ってる 多分、この考えの象徴、病気の教え 内なる敵が邪魔してくる 夢を諦めなければいけない悪夢を見てる 銀行の残高が満額じゃなきゃ まるでホン将軍みたいに、銃の前に立ってるみたい 階級を上げるために、弾丸の道を選んでる 目は覆われているけど、騙されてない ああ、マジシャンと一緒にいるようなメンタリティなんだ 授賞式で、名前すら挙がらない こんなにもリリックが効いてるものを それが何か分からなければ、どう売るんだ? (ヒットさせろ、ヒットさせろ) デトロイトの奴らの話をしたいんだ 俺とシャディーの前に、デトロイトのこと考えてた奴いたか? 世界中に知らしめたから、”ファック・ミー”って言うのは気をつけろよ 呪いをかけるかもしれないぞ、うわっ、彼女がそうするだろう だって、シカゴで911の事件があった時、同じ時間だったんだ 俺は97年からずっとやってきてる、それが俺の長寿だ もしリリックで勝ったと思ってるなら、キラーでなきゃダメだ

(I'm a psychopath, I'm a killer) Oh yeah You ain't ever seen a motherfucker get realer (A psychopath, I'm a killer) Pull an automatic on anybody sporadic I choose (A psychopath, I'm a killer) 'Cause ain't nobody iller, no one, nobody for realer (A psychopath, I'm a killer)

(俺はサイコパス、俺はキラー)ああ、そうだよ こんなにも本物の奴を見たことないだろ (サイコパス、俺はキラー) 誰にでも、突発的に自動拳銃を向ける (サイコパス、俺はキラー) だって、こんなにイカれてる奴はいない、誰もいない、本物の奴は誰もいない (サイコパス、俺はキラー)

This elite drinker is the ringleader I'm a deep thinker, I'm a street preacher With a street sweeper full of heat seekers In your Jeep speakers I'ma keep ringers I don't need heaters, I got the meat cleaver Welcome to the slaughterhouse Niggas try to tell me I spell too much Capital S to the laugh to the T-E-R Ho, U-S-E, now go to hell you fucks, word Making work disappear quick as magic Abracadabra, the trafficker blacker than Africa Can you imagine a nigga flipping bread for the blood? Money like Dracula has him a spatula, ask me a question Am I the best with the flexing? Fuck, yes, with the goon talk I just moonwalk all over the beat then I'm lightin' up the street CROOKED going Michael Jackson on Thriller

このエリートな飲み屋がリーダーだ 俺は深い思考家、街の説教師だ 街の掃除屋で、熱心に探してる ジープのスピーカから、常にリングを鳴らしてる ヒーターは必要ない、肉切り包丁があるから ようこそ、殺戮場へ 奴らは俺に、言葉が多すぎるって言うんだ 大文字のSから、笑いのL、T-E-Rまで おい、U-S-E、さあ地獄へ落ちろ、クソ野郎ども、マジで 仕事を消すのは、マジックみたいに速い アブラカダブラ、麻薬売人はアフリカより黒い 血を流して稼いでる奴がいるって想像できるか? 金はドラキュラみたいに、ヘラを持ってるんだ、質問してくれ 俺が最強のフレクサーか?クソったれ、もちろんだ、ガキの言葉で ビートの上をムーンウォークして、街を照らし出す CROOKED、マイケル・ジャクソンになって、スリラーをやる

(I'm a psychopath, I'm a killer) Oh yeah You ain't ever seen a motherfucker get realer (A psychopath, I'm a killer) Pull an automatic on anybody sporadic I choose (A psychopath, I'm a killer) 'Cause ain't nobody iller, no one, nobody for realer (A psychopath, I'm a killer)

(俺はサイコパス、俺はキラー)ああ、そうだよ こんなにも本物の奴を見たことないだろ (サイコパス、俺はキラー) 誰にでも、突発的に自動拳銃を向ける (サイコパス、俺はキラー) だって、こんなにイカれてる奴はいない、誰もいない、本物の奴は誰もいない (サイコパス、俺はキラー)

Feelin' it in the air, breathe it in the night Staring at the full moon Did you ever think you would come to find? Maybe in my dreams

空気の中で感じる、夜に吸い込む 満月を見つめる こんなふうに終わるとは思ってたか? 夢の中でかもしれない

The thought of retiring is makin' me want To set your daughter on fire with a soldering iron and What up ma, I'm applyin' for the rim job, are you hirin'? I'm hopin' to fill up your openin' Oh but I know I gotta meet a lot of requirements First I gotta accept you're in a lobby in Ireland And you've probably already been with all the Slaughter and I am In no mood to be playin' second fiddle, slob on this violin With no strings attached I'm just the product of a hostile environment But bein' brought up so wrought up inspired But I don't know why, it's still like I'm caught up inside a whirlpool Not an appliance, but applyin' this science, I psychotically rhyme And it's like stars have aligned all in alliance Heart of a lion, balls of Goliath Obscene talk intertwined like a beanstalk and a vine But I keep walkin' the line between the wrong and the right But everything I write seems wrong and it's like I'm ecstatic at all the static that I can still cause In the fabric of our modern society Now Catholics are panicking 'cause I snapped back To my old antics and shenanigans, dammit, the Pope's mad again Probably shouldn't've ran up in the Vatican with that mannequin Singin' "Bagpipes from Baghdad" again In my dad's drag, draggin' a faggot in a GLAAD bag Won't be the last time I make a dramatic entrance like that again You thought I was lyin' when I said I think that I'm crossin' the line again I've lost my mind, caution oh God I think I just thought of another fucking line Forgive me father, for I have sinned But hip-hop has left me brainwashed with a violent...streak Defiant, now the odds of me tryin' to fuckin' be quiet Probably gotta be 'bout as high as the Jolly Green Giant After he's fallen in pollen next to a killer beehive colony tryin' to sneak by it While his feet stomp, follow me while I revive rap I'ma start up a rioting, try to stop it or silence it You're not gonna, might as well just hit the block in your joggin' attire in Boston, across the marathon finish line than to Put your thoughts against mine 'Cause the arsenal I have'll scar you for life, worse than Dzhokhar Tsarnaev with bombs, pliers and barbed wire Your bars are like Barney Fife with a fucking Swiss army knife A saberless Darth Vader with arthritis in a bar fight With the Dark Knight on a dark night with his arms tied up I'm Dahmer-like when I'm on the mic, I'm not gonna lie Perform like I'm gonna die at the end of a song so it's hard for the rhyme to end Like fuck 'em all I'm just ridin' Like I'm locked up inside of a shot up Bonnie and Clyde car Uncle Ronnie was driving, 'bout to burst through the side door Of Arkham Asylum and park in the dining room

引退を考えたら、やりたくなってくる 娘にハンダごてで火をつけて、 どうしたんだ、マザー、リムジョブの募集してる? 空きを埋めてくれることを願ってる でも、たくさんの条件を満たさなきゃいけないのは分かってる まず、アイルランドのロビーにいることを受け入れなきゃいけない そして、おそらくすでにスレイターと寝ていて、 俺は二番手じゃ満足できない、このバイオリンを舐めろ 縛られるのは嫌だ 俺はただ、敵対的な環境の産物だ でも、そうやって育ってきたから、刺激を受けたんだ でも、なぜだろう、渦の中に閉じ込められているみたいだ 電化製品じゃないけど、この科学を適用して、サイコパス的に韻を踏んでる まるで星がすべて揃って、同盟を結んだみたいだ ライオンの心、ゴリアテのタマタマ 不快な言葉が、豆の木と蔓のように絡み合っている だけど、俺は正しいことと間違ったことの境界線を歩き続けている でも、俺が書くものはすべて間違っているように思えて、 まるで、現代社会の構造に、まだ混乱を起こせることに興奮しているみたいだ 今、カトリック教徒たちはパニックになってる、なぜなら俺は 昔の悪行と悪ふざけに戻ったから、ちくしょう、法王はまた怒ってる あのマネキンを持って、バチカンに突っ込むんじゃなかった また”バグパイプ・フロム・バグダッド”を歌ってる 父の女装で、GLAADバッグに入れたホモ野郎を引っ張ってる また、劇的な登場をするのは、これが最後じゃないだろう 俺が、また線を越えると発言した時、嘘だと思ってただろう 俺は気が狂ってる、注意しろ、神様、またクソッタレなラインを思いついた 父よ、許してください、私は罪を犯しました でも、ヒップホップは、暴力的…な衝動で俺の頭を洗脳してしまった 反抗的、だから俺が黙ろうとする確率は おそらく、ジョリーグリーンジャイアントが 花粉の中に倒れて、殺人蜂の巣の近くを通ろうとして 足が踏んで、俺についてきて、ラップをよみがえらせるんだ 暴動を起こして、止めようとしたり、黙らせようとしたりするんだ そうはさせない、ボストンで、マラソンのゴールラインを ジョギングの服装で走るくらいなら 俺の考えに反論するな なぜなら、俺の武器庫は、お前を一生傷つける、ジョハールよりもひどく ツァルナエフの爆弾、ペンチ、有刺鉄線よりも お前たちのバースは、バーニー・ファイフがクソッタレなスイスアーミーナイフを持ったようなものだ サーベルのないダースベイダーが、バーファイトで関節炎になってるようなものだ ダークナイトが、真っ暗な夜に、腕を縛られて 俺はマイクを持つと、ダーマーみたいだ、嘘じゃない まるで、歌の最後に死ぬみたいにパフォーマンスするから、韻が終わりにくいんだ みんなをファックして、ただ乗ってるんだ まるで、撃ち抜かれたボニー&クライドの車の中に閉じ込められているみたいだ ロニーおじさんが運転して、サイドドアから飛び出そうとしてるんだ アーカム・アサイラムを突き破って、ダイニングルームに止めるんだ

(I'm a psychopath, I'm a killer) Oh yeah You ain't ever seen a motherfucker get realer (A psychopath, I'm a killer) Pull an automatic on anybody sporadic I choose (A psychopath, I'm a killer) 'Cause ain't nobody iller, no one, nobody for realer (A psychopath, I'm a killer)

(俺はサイコパス、俺はキラー)ああ、そうだよ こんなにも本物の奴を見たことないだろ (サイコパス、俺はキラー) 誰にでも、突発的に自動拳銃を向ける (サイコパス、俺はキラー) だって、こんなにイカれてる奴はいない、誰もいない、本物の奴は誰もいない (サイコパス、俺はキラー)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ