[Instrumental Intro]
[インストゥルメンタルイントロ]
Walk with me further apart Follow me into the dark (Dark)
もっと離れて歩いて 暗闇の中に私についてきて (暗闇)
Memories ain't the same when I'm by your side Take my lips, leave me tongue-tied Drift, drift away, you're a memory I'll only exist if you remember me
君と一緒にいると、思い出は同じじゃない 私の唇を奪って、口ごもらせて 漂い、漂い去って、君は思い出 君が私を覚えていれば、私は存在できる
I'll only exist if you remember me You are not in love, you just pretend to be Drift, drift away, you're a memory Drift, drift away, you're a I guess I'm alone, I'll be alone forever, yeah Together alone, I guess we're alone together, yeah
君が私を覚えていれば、私は存在できる 君は愛していない、ただそう装っているだけ 漂い、漂い去って、君は思い出 漂い、漂い去って、君は きっと私は一人だ、永遠に一人だろう、ああ 一緒に一人、きっと僕たちは一緒に一人なんだ、ああ
I think I strained all the voices inside of my head They gon' need some recovery time I feel bad for them 'cause they got stuck in my mind I can't blame them for not tryna comfort me I'm in the wrong line of work Yeah, it's been a long line, it's been a long time But I cannot try to search Because if I lose my spot, I will have to walk by All of the rocks I left unturned And you gon' tell me I was wrong and never learned So, if I'm meltin', you gon' watch and let me burn I know you hear a lot of talk, but rest assured I'ma dress all my problems in Gucci and Prada And tell 'em that they can all do what they wanna And if you say I'm not bein' for real You're the king of lyin', no "Hakuna Matata," ooh, ooh (Ayy, ayy) I just spent a couple days Watching dust fly from one vase to another vase I wish I was in another place Life's a treadmill, think you work out, but you see you're still stuck in place Still runnin', I'm still dwellin' on the dumb mistakes I still don't even know what it takes I already got enough at stake, but Yeah
頭の中のすべての声を押し殺したと思う 彼らは回復時間を必要とするだろう 彼らは私の心の中に閉じ込められているから、彼らのことを気にかけている 私を慰めようとしないのは責められない 私は間違った仕事をしているんだ ああ、長い列だった、長い時間だった でも探すことはできない もし私の場所を失ったら、私は通り過ぎなければならない 私がそのままにしてきたすべての石 そして君は、私が間違っていて何も学んでいないと教えてくれるだろう だから、もし私が溶けていたら、君は見ていて燃えさせてしまうだろう たくさんの言葉は聞くけど、安心して 私はすべての問題をグッチとプラダで着飾る そして、彼らにやりたいことをやればいいと伝える もし君が私が本気じゃないと言ったら 君は嘘つき王様だ、"ハクナマタタ"じゃない、ああ、ああ (エイ、エイ) 私は数日過ごした 一つの花瓶から別の花瓶へ、埃が舞っているのを見て 別の場所にいたい 人生はトレッドミルだ、運動していると思っても、まだ同じ場所に留まっていることに気づく まだ走っている、まだ愚かな間違いをくよくよ考えている まだ何が必要なのかさえわからない もう十分な賭け金があるけど ああ
Memories ain't the same when I'm by your side Take my lips, leave me tongue-tied Drift, drift away, you're a memory I'll only exist if you remember me
君と一緒にいると、思い出は同じじゃない 私の唇を奪って、口ごもらせて 漂い、漂い去って、君は思い出 君が私を覚えていれば、私は存在できる
I'll only exist if you remember me You are not in love, you just pretend to be Drift, drift away, you're a memory Drift, drift away, you're a I guess I'm alone, I'll be alone forever, yeah Together alone, I guess we're alone together, yeah
君が私を覚えていれば、私は存在できる 君は愛していない、ただそう装っているだけ 漂い、漂い去って、君は思い出 漂い、漂い去って、君は きっと私は一人だ、永遠に一人だろう、ああ 一緒に一人、きっと僕たちは一緒に一人なんだ、ああ