я краснею при тебе как (Ibifoyl)

この曲は、ロシア語で書かれたラップソングで、ウクライナやロシアの文化や社会に対する批判的な視点で歌われています。歌詞には、薬物や社会問題、政治体制に対する不満などが含まれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Текст песни «я краснею при тебе как…»]

[Текст песни «я краснею при тебе как…»]

Настроение так-сяк Оно как раз, чтобы накинуть грустный рэп под пианину из две тысячи десятого Как VST плагины в небе звёздочки висят За встречу бы накинуть водочки по пятьдесят Ты к семье, я на гастроли Стало ясно раньше, мы не столько разрушали, сколько не умели строить Боль меняет нас, но боль пройдёт, остаться бы людьми Раз не может речи быть уже ни о какой любви Это клёво, разве нет? Нас жизнь однажды скрутит, будто йога На спине тащить, что бог даёт, но что-то ёкает во мне, и я не понимаю Ёкает не сердце, ёкают минувшего Ёкаи Это призраки истлевшего привидения прошлого Ностальгия клешнями тянется в окошко Мелодия знакомая до тошноты и рвоты Вальс на выпускном физтеха Третий курс, Black Roze Garrote

この街は、 夜になると、闇に包まれる。 VSTは、 夜空に輝く、 君の歌声が、 この街を照らす。 君の歌は、 この世の苦しみを、 消し去る。 もう、 君以外には、 誰も信じない。 君の歌は、 私にとって、 希望の光。 闇に包まれた、 この街で、 君の歌声は、 永遠に響き渡る。

Хоть и тыщу лет как отпустило Хоть две тыщи лет уже не слушаю Земфиру Солнце, так же я краснею при тебе, как Гром Задира Всё ещё краснею при тебе, как Гром Задира Хоть и тыщу лет как отпустило Хоть две тыщи лет уже не слушаю Земфиру Солнце, так же я краснею при тебе, как Гром Задира Всё ещё краснею при тебе, как Гром Задира

そして、 君の歌声は、 夜空に響き渡る。 君の歌声は、 この街を、 明るく照らす。 君の歌声は、 この街を、 希望で満たす。 君の歌声は、 私の心を、 温かく包む。

Иногда мне некому писать И порою забываем то, что мы давно не дети Когда истинная близость, это как электростатика То все в мире песни о любви, это патетика (Апатия) Всё это не работает Прошлое на донце раковины видно, будто в Гарри Поттере А флешбеки вяжут по рукам, как хомутами тебя Это нонсенс — кем-то нассано в омут памяти На солнце стало больше чёрных пятен Я лажаю через ноту, нам с тобою больше не о чем болтать Я идиот, ты идиома, и мы осознаём с годами Оказалось, мы из разного биома Ты по утрам встаёшь, я ночью выходя из дома В полной темноте бреду в закат за дланью Аббадона Нам пора бы выгонять себя давно из сказки вон А я танцую и, подхватывая ритм саксофона, магию пою (Магию пою)

もう、 何もしない。 今は、 ただ、 君の歌声に、 耳を傾けるだけ。 君の歌声は、 私の心に、 希望を与える。 君の歌声は、 私の心を、 癒してくれる。 私は、 ただ、 君の歌声に、 寄り添いたい。

Хоть и тыщу лет как отпустило Хоть две тыщи лет уже не слушаю Земфиру Солнце, так же я краснею при тебе, как Гром Задира Всё ещё краснею при тебе, как Гром Задира Хоть и тыщу лет как отпустило Хоть две тыщи лет уже не слушаю Земфиру Солнце, так же я краснею при тебе, как Гром Задира Всё ещё краснею при тебе, как Гром Задира (Магию пою)

そして、 君の歌声は、 夜空に響き渡る。 君の歌声は、 この街を、 明るく照らす。 君の歌声は、 この街を、 希望で満たす。 君の歌声は、 私の心を、 温かく包む。

Хоть и тыщу лет как отпустило (Или две может быть) Хоть две тыщи лет уже не слушаю Земфиру (Или может даже три) Солнце, так же я краснею при тебе, как Гром Задира Всё ещё краснею при тебе, как Гром Задира (Магию пою) Хоть и тыщу лет как отпустило Хоть две тыщи лет уже не слушаю Земфиру Солнце, так же я краснею при тебе, Гром Задира Я краснею при тебе, как Гром Задира

そして、 君の歌声は、 夜空に響き渡る。 君の歌声は、 この街を、 明るく照らす。 君の歌声は、 この街を、 希望で満たす。 君の歌声は、 私の心を、 温かく包む。 私は、 君の歌声に、 永遠に寄り添いたい。 君の歌声は、 私の心を、 永遠に照らし続ける。 私は、 君の歌声に、 永遠に導かれる。 君の歌声は、 私の心を、 永遠に癒してくれる。 私は、 君の歌声に、 永遠に感謝する。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

pyrokinesis の曲

#ラップ

#ロシア