Manekin

この曲は、Quebonafideが自身の感情や生き方を、不安定で儚い存在である「マネキン」にたとえて歌っています。彼は感情をコントロールできず、過去に縛られながらも、未来への不安や希望を抱いています。人生は予測不能で、一瞬一瞬が貴重なものであると、切実な言葉で表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Smutny bit, Eljot bit I smutny ja Smutny bit, Eljot bit (Smutny bit)

暗いビート、エルジョットビート 私も暗い 暗いビート、エルジョットビート (暗いビート)

Moje emocje to statek widmo Sztuczne źrenice albo ciemne szkła Otwarte pistacje, zamknięte trumny I parę tych chwil, których brak Mała, znów cię biorę w cudzysłów Za parę mądrych truizmów Za paru dobrych artystów Pijemy razem Mojito do dna Filozofia mi nic nie dała Socjologia mi nic nie dała Jedyne co wiem o życiu To, że jak już się jebie to zawsze wszystko na raz A ja sobie spokojnie mijam Chajzer woła, że to moja chwila prawdy Kiedy już coś trzymam w garści Wszyscy chcą mi to wyrwać; rugby Nie umiem być tak, jakby tego chcieli Żyć tak, jakbym miał walczyć o każdy centymetr ziemi A może umiem? Przyzwyczaję się Czas to arbiter, który nie gra fair Inwestor, który się bawi przyszłością I ostatecznie zabierze mi całość z nawiązką

私の感情は幽霊船 人工のまぶたか、暗い眼鏡 開いたピスタチオ、閉じた棺桶 そして、欠けている数々の瞬間 小さい、またしても引用符で囲まれる いくつかの賢明な決まり文句のために いくつかの素晴らしいアーティストのために 一緒にモヒートを飲み干す 哲学は私に何も与えない 社会学も私に何も与えない 人生についてわかっていること それは、すでに壊れているなら、いつもすべてが一度に壊れるということ そして、私は落ち着いて通り過ぎる ハイザーは叫ぶ、これが私の真実の瞬間だと すでに何かを握っているとき みんなそれを奪い取ろうとする、ラグビーのように 彼らが望むように、存在する方法がわからない 彼らが望むように、あたかも土地の1センチメートルのために戦っているかのように あるいはできるのか?慣れた 時間はフェアではない審判 未来で遊ぶ投資家 そして結局、すべてを私に奪い取っていく

Życie to parę chwil Jesteś w nim Jak manekin Życie to parę chwil Tracisz kontrolę Urywasz film

人生はいくつかの瞬間 私はその中にいる マネキンのように 人生はいくつかの瞬間 あなたはコントロールを失う 映画を切ってしまう

Ojciec uczył mnie zarabiać, uczuć mama Nie pierdolę się z hajsem I nie płacę za uśmiech z rana Chuj, nie amant Ale chociaż masz pewność mała Że nie uśniesz sama, dziś Czuję się jak pinhead Czas już chyba nie ma mnie gdzie ukłuć Zawsze się odbiję, mam kręgi moralne z kauczuku Ręce wyblakłe od tuszu Znów, przypominają mi, jak mijamy I w końcu zniknie włoskie jedzenie i słodkie szampany I będę śnił bez snów, jak przed narodzinami Ale jestem na to dobrze przygotowany Robię pachnidło z aromatów chwil W locie staram się złapać meritum I zbieram doświadczenia jak rasowy empiryk

父は稼ぐことを教えてくれ、母は感じることを教えた 金で無駄にするな そして朝の笑顔にお金を払うな クソ、愛人じゃない それでも、あなたはきっと小さな安心感がある あなたは一人では眠れない、今日 ピンヘッドのように感じる もう私を置く場所がない いつも跳ね返る、ゴム製の道徳的円がある インクで薄れた手 また、私たちが通り過ぎるのを思い出させて そして最終的には、イタリア料理と甘いシャンパンが消えるだろう そして、誕生前のように、夢のない夢を見るだろう でも、私はそれに備えている 瞬間のアロマから香りを作る 飛行中に本質を捉えようとする そして、熱心な経験主義者のように経験を集める

Życie to parę chwil Jesteś w nim Jak manekin Życie to parę chwil Tracisz kontrolę Urywasz film Życie to parę chwil Jesteś w nim Jak manekin Życie to parę chwil Tracisz kontrolę Urywasz film

人生はいくつかの瞬間 私はその中にいる マネキンのように 人生はいくつかの瞬間 あなたはコントロールを失う 映画を切ってしまう 人生はいくつかの瞬間 私はその中にいる マネキンのように 人生はいくつかの瞬間 あなたはコントロールを失う 映画を切ってしまう

[Teksty i wyjaśnienia na Rap Genius Polska]

[Rap Genius Polskaの歌詞と説明]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Quebonafide の曲

#ラップ