(Yyy... Brrr, brrr MG Eh, Huh!)
(Yyy... Brrr, brrr MG Eh, Huh!)
Nie chciałem mieć hajsu, jak hajsu nie miałem, a dziś mam liczarkę na forsę Już widzę to życie w pikselach, chyba muszę zmienić dealera na Porsche Panamera, Pana-mera, wiozę się jak horseman Nie chcę Twojej kreski, kropka, jakbym gadał Morse'm A co to to nie i tak mam chory łeb, a Ty weź mnie nie pytaj o dzieci To ja jestem dzieckiem i robię, co chcę i chyba potrzebuję opieki Te suki i leki, i życie na fotach, to w głowie już kręci mi serial Tu uczucia są na pokaz tak jak biżuteria Miłość tu to fanaberia, pieniądz - filozofia Każda kocha tylko siano, wyszło szydło z worka Każda poza tamtą małą, co ma tylko Off-White Lecz jej ciało dziś jest obce tak jak mitochondria Mam dosyć tej sławy (*dźwięk aparatu*), dosyć paparazzi (*dźwięk aparatu*) Mam błędy i wady (*dźwięk aparatu*), których nie wybaczysz To co dostajemy tutaj bywa tanim żartem, baby Tak to działa, moja mała zostawiła mnie tydzień po "Candy", sweet
金がなかった頃は、金なんて欲しくなかったけど、今は稼いだ金を数えている もう人生がピクセルで出来ているように見える、ポルシェのディーラーに乗り換えるしかないかな パナメーラ、パナメーラ、まるで馬に乗った騎士のように お前のラインは要らない、ピリオド、まるでモールス信号を送っているみたい それでも頭はイカれてるし、お前は俺に子供のことを聞かないでくれ 俺は子供で、やりたいことをやっていて、たぶん保護が必要なんだ これらの女と薬物と写真で飾られた人生は、もう俺の頭の中でドラマになってる 感情はみんな見せかけ、まるでアクセサリーみたい 愛なんて贅沢品で、お金こそが哲学だ みんな金のことしか考えてない、真実が明らかにされた あいつらの外見はみんな偽物で、持っているのはオフホワイトだけ だけど彼女たちの体はまるでミトコンドリアのように、今はもう他人みたい この名声はもうたくさんだ(カメラのシャッター音)、パパラッチもたくさんだ(カメラのシャッター音) 俺にはお前が許せない欠点と欠陥があるんだ(カメラのシャッター音) ここで手に入れるものは、たいてい安っぽい娯楽なんだ、ベイビー これが俺の現実、彼女は "Candy" のリリースから1週間後に俺を捨てた、スウィート
Stary dobry Que, stary, stary dobry Que (brrr) Stary dobry Que, stary, stary dobry Que (brrr) Stary dobry Que, stary, stary dobry Que (brrr) Stary dobry Que, stary, stary dobry Que
昔からの俺、変わらぬ俺、昔からの俺 (brrr) 昔からの俺、変わらぬ俺、昔からの俺 (brrr) 昔からの俺、変わらぬ俺、昔からの俺 (brrr) 昔からの俺、変わらぬ俺、昔からの俺
W garniturze nie biegam po Fryderykach Que, Quebonafide to, to nie celebryta Nie chcę wiedzieć kto, gdzie, co powinienem, co nie Que to nie celebryta, to nie celebryta W garniturze nie biegam po Fryderykach Que, Quebonafide to, to nie celebryta To nie walka o gadżety, czy kolejnego tysia Que to nie celebryta, to nie celebryta
スーツを着て、Fryderyk賞を受賞するために走ったりはしない Que、Quebonafide、これはセレブじゃない 誰が、どこで、何をすべきか、何をすべきじゃないか、そんなことは気にしてない Queはセレブじゃない、セレブじゃないんだ スーツを着て、Fryderyk賞を受賞するために走ったりはしない Que、Quebonafide、これはセレブじゃない これはゴシップや、もう一枚の千円札を手に入れるための戦いじゃない Queはセレブじゃない、セレブじゃないんだ
Myślę o gwiazdach, o tym życiu we śnie (eeeh...) Tamto, stary, zostawiłem gdzieś w tle O gwiazdach, o tym życiu we śnie (eeeh...) Tamto, stary, zostawiłem gdzieś w tle O gwiazdach, o tym życiu we śnie (eeeh...) Tamto, stary, zostawiłem gdzieś w tle O gwiazdach, o tym życiu we śnie (eeeh...) Tamto, stary, zostawiłem gdzieś w tle O gwiazdach...
俺は星々について、夢の中の人生について考えてる(eeeh...) あの昔は、忘れ去られた過去の中に置いてきた 星々について、夢の中の人生について考えてる(eeeh...) あの昔は、忘れ去られた過去の中に置いてきた 星々について、夢の中の人生について考えてる(eeeh...) あの昔は、忘れ去られた過去の中に置いてきた 星々について、夢の中の人生について考えてる(eeeh...) あの昔は、忘れ去られた過去の中に置いてきた 星々について...