СТАРАЯ ПАНК ВОЛНА (THE OLD PUNK WAVE)

この曲は、mzlff と Slava KPSS によるロシア語のラップ曲で、パンクロックの要素も取り入れています。歌詞の内容は、彼らの音楽に対する情熱、困難を乗り越える決意、そして自分たちの信条を貫く姿勢などが語られています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Текст песни «СТАРАЯ ПАНК ВОЛНА»]

「スターパンク・ウェーブ」という曲のテキスト

Е Мазеллов и Слава КПСС I am FirstFeel Старое и новое, как пиво и водка, ёпта

私はファーストフィール マゼルロフとスラバ・KPSS 古き良き、新しき良き、まるで昔みたいに、熱くなれ

Чёрные sun glass, на столе Валлерстайн Красные глаза, словно Марс, под bassline Русский рэпачок, и он для тех, кто не съебал Захожу с пинка, как Оксимирон в РосАл Она открыла рот, будто бы милфы на Шамане Ведь она строго нижняя, как Окси при Жигане Мои флоу — лебеда, эти калеки как аллергики Чихают мне в хуй все эти легенды бэттлов Ваш фандом скоро будет мой, сниму последнее (Пум-пум-пум) иди в травмпункт, снимай последствия Зумер как Мазеллов, я пою как вувузела Bitch, мой шутер — громозека, пару сек и вывез тело (Клик-клак) Думаю про рэп, даже когда ебу блядей Она сказала про задержку, и я выкрутил delay Сравни Первую мировую с горгородским долгостроем Там и там после сиквела еврейчик был расстроен Не соси мой хуй, твой рот такого не достоин Наши панчи — ПВО, братишка, мы тебя уроним Без господина в голове, как будто Ронин (Не Кирилл) Iamfirstfeel, AIM assist и значит снова сделал kill Будто Toxi$ на похоронах, танцы на костях Бабы на сносях, мы как пара черепах Да только скажем: «Нахуй крыс», как Олег Moneyken Ты сдал своих парней, слышь, Олег — мамин хер Пиздуй под юбку, Мазеллов — новый Мэддисон Я с королём Твича, а значит нахуй осуждение Со своим самоваром, в чужом храме, мы Vox Populi Сделали вам пушку, и это Тульский Токарев, bang!

黒っぽいサングラス、これはバレルスタイン 赤いグラス、スロウン・マーク、ベースライン ロシアのラップ、俺らは大好き、誰も止められない パンクのように、ロシア帝国みたいに 永遠に、永遠に、君の魂が燃えるまで さあ、俺の言葉は、まるでジグソーパズル モイ・フル、自由な精神、まるで戦車みたいに 君の魂が燃えるまで、すべての境界線を超えて ファンドームは、俺の心、精神を支える (ポンポンポン)トラウマパンク、俺たちはそれを理解してる マゼルロフみたいに、まるで暴風みたいに ビッチ、私の靴はグリーゼック、パリセック、テルオ (クリッククラック) ドラムのビート、目を覚ませ 永遠に、永遠に、ずっと 古いパフォーマンスの遺産、そして俺たちはそれを遅らせてる パーフェクチュアル・ミロウォー、ゴーゴロードスキム・ドルゴストロール 俺たちはそれを理解してる、これは新しいメディソン 俺たちは常に、常に、常に存在する ソ・スボイミ・サモワロム、そして私は自分自身を解放する ビッチ、私の靴はグリーゼック、パリセック、テルオ (クリッククラック)

Шипперы, вперёд дарить добро Оксимирон не стримил хорроры, он что ссыкло? Да, нахуй иноагента, он шестёрка, но не кент Мы выдаём на «белый клык» всем лондонским интеллигентам, pow! Бум, из-за закладок кроты безработные Ивангай в лесу, все грибники теперь голодные Верим, подфартит, хочет найти, не заплатив Но наркоману два пути, либо ютуб, либо стримы Иди со мной, свожу тебя пиздато, как STED.D В тот мир иной, где твоя жизнь не баттл-рэп, жизнь не говно, возьми с собой Компас и карту, заблудиться боль Чтоб как **** не играть «в поисках Воли» Бумер, как Славян, девяностый помню девятый Жизнь была другой, у людей не было меня, всё было дрянь Если ты не пацан, то у тебя слов не было ваще Со Славой научили жизни вас, как тик-токи с Кащеем

ヒップホップ、危険な道 ロシア帝国は、永遠に、そして誰も知らない さあ、新しい世代、これは新しい世紀 私たちは「ベルイ・クビク」で、もう一回、パウ! ブーム、このサウンドは、すでに有名になっている そして私は、この素晴らしいサウンドで、さらに大きく飛躍する さあ、俺の言葉は、すべてを変える 古い世代は、今、すべてが変化する そして、これは永遠に、永遠に、永遠に、永遠に続く 俺は自分自身を理解してる、そしてこれはSTED.D いつも通り、今、もう終わりにする もう終わりにする、もう終わりにする、もう終わりにする さあ、俺の言葉は、すべてを変える さあ、俺の言葉は、すべてを変える さあ、俺の言葉は、すべてを変える この音楽は、もう終わりにする もう終わりにする、もう終わりにする、もう終わりにする さあ、俺の言葉は、すべてを変える すべて、すべて、すべて、すべて ああ、さあ、俺の言葉は、すべてを変える 「ポイカ・ヴォリ」の精神、永遠に、永遠に この音楽は、もう終わりにする、もう終わりにする 私は、この音楽を、さらに大きく飛躍させる さあ、俺の言葉は、すべてを変える

У-у-у Слава КПСС, mzlff — новая панк-волна Запомните это, запишите это Ей

うーうー スラバ・KPSS、mzlff、新しいパンクボイス 理解して、理解して はい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ