(Sil on the beat, too) Uh-uh, uh-uh (Yeah) Uh-uh, uh-uh
(Sil on the beat, too) えー、えー(そう) えー、えー
Can't tell me nothin', can't tell me nothin' Can't tell me nothin', can't tell me nothin' Can't tell me nothin', can't tell me nothin' Can't tell me shit, can't tell me nothin' Can't tell me shit, can't tell me nothin' (Yeah) Can't tell me shit (Oh, oh, oh, oh)
何も言えねえ、何も言えねえ 何も言えねえ、何も言えねえ 何も言えねえ、何も言えねえ クソも言えねえ、何も言えねえ クソも言えねえ、何も言えねえ(そう) クソも言えねえ(おお、おお、おお、おお)
I done asked you, "What's your name?" I done asked you, "What's your game?" (Yeah, bitch) Pull up in a whip that cost half a M (Yeah, yeah, yeah) Haven't known what's the name I think it's a Celine, ah, yeah, she wanna be part of my gang She wanna get with the team Prolly wanna take pictures with me Prolly wanna take pictures with Trip' (Uh, yeah) She run out screamin' now, she 1400 I can show you how to go get some motherfuckin' money But first, nigga, you gotta want it Nigga, I ain't trippin' on shit, I ain't sad, I'm just bluntin' I'm prolly thinkin' 'bout havin' some money With me, a bad lil' bitch, long hair, fat ass, and I love it She prolly thinkin' 'bout having a hubby (Yeah, yeah, yeah) I'm prolly thinkin' 'bout having a new bitch letting her hair blow (Go) Tell her, "Put that in a hairbow" (Go, go, go) Still selling motherfuckin' elbows (Yeah, yeah, yeah) Put that on the L-O, yeah, these niggas know how I'm rockin' (Yeah, bow, bow, bow) These niggas know how I get (Yeah) I pull down my shirt whenever I hop out my whip (Woo, woo, woo) I had to cover my glick (Yeah), I'm tryna bake me a nigga, bake him like a fish (Bow, bow)
名前を聞いたぜ 目的を聞いたぜ(そう、ビッチ) 50万ドルの車で乗り付ける(そう、そう、そう) 名前は知らねえ セリーヌかな、ああ、そう、俺の仲間に入りたがってる チームに入りたがってる 俺と写真撮りたがってる トリッピーとも写真撮りたがってる(ああ、そう) 叫びながら出ていく、彼女は1400 金儲けの仕方を教えてやる だがまずは、お前がそれを望まなきゃな 俺は何も気にゃあしねえ、悲しくもねえ、ただ正直なだけ 金儲けのこと考えてる 俺と一緒にいる可愛いビッチ、ロングヘア、デカ尻、それが好き 彼女は結婚のこと考えてるんだろう(そう、そう、そう) 俺は新しいビッチと髪をなびかせること考えてる(行け) 彼女に言うんだ「髪を結べ」ってな(行け、行け、行け) まだドラッグ売ってる(そう、そう、そう) L-Oにかけてやる、ああ、奴らは俺のやり方を知ってる(そう、ボウ、ボウ、ボウ) 奴らは俺のやり方を知ってる(そう) 車から降りる時はいつもシャツを下ろす(ウー、ウー、ウー) 銃を隠さなきゃ(そう)、奴を魚みたいに焼きたい(ボウ、ボウ)
Can't tell me nothin', can't tell me nothin' Can't tell me nothin', can't tell me nothin' Can't tell me nothin', can't tell me nothin' Can't tell me shit, can't tell me nothin' Can't tell me shit, can't tell me nothin' (Yeah) Can't tell me shit
何も言えねえ、何も言えねえ 何も言えねえ、何も言えねえ 何も言えねえ、何も言えねえ クソも言えねえ、何も言えねえ クソも言えねえ、何も言えねえ(そう) クソも言えねえ
Yeah, goin' hard (Go, go, go) Every day, goin' hard, yeah I got racks for days (Go), goin' hard Grew up in them trenches (Go), you couldn't tell me nothin' Yeah, grew up up on that block, boy, I'm mama's son (Bah) Pullin' up, fleet of trucks like Obama's son (Bah, yeah) I've been selling out arenas, like I'm Donda's son (Gang) Told em' "Make a wish" like I'm Cosmo and Wanda's son (Ha) My future bright, my heart dark like it ain't got the Sun (Ha) I heard you're racin' to the top, boy, you better run Niggas know that I'm the shit, boy, you better plunge They like "Trip, where you get that drip?" Boy, it's one of one (Shit, bitch) I heard them pussy niggas thought that I was one and done (Shit, shit) I'm from 800 where them choppers spray, we run and gun (Bah) I thought a pussy ass bitch nigga said somethin' (Brah, brah, brah)
そう、頑張ってる(行け、行け、行け) 毎日、頑張ってる、そう 何日も金を持ってる(行け)、頑張ってる 貧民街で育った(行け)、何も言えねえ そう、あのブロックで育った、俺はママの息子(バー) オバマの息子みたいにトラックの艦隊で乗り付ける(バー、そう) ドンダの息子みたいにアリーナを完売させてる(ギャング) コスモとワンダの息子みたいに「願い事をして」って言った(ハ) 未来は明るい、心は太陽がないみたいに暗い(ハ) トップを目指して競争してるんだってな、走った方がいいぜ 俺はすごいって奴らは知ってる、飛び込んだ方がいいぜ 「トリップ、その服どこで手に入れたの?」って言う、一点物だ(クソ、ビッチ) あのクソ野郎どもは俺が一発屋だと思ってたんだと(クソ、クソ) 俺は800出身、銃が飛び交う、逃げて撃つ(バー) あのクソビッチ野郎が何か言ったか?(ブラ、ブラ、ブラ)
Can't tell me nothin', can't tell me nothin' Can't tell me nothin', can't tell me nothin' Can't tell me nothin', can't tell me nothin' Can't tell me shit, can't tell me nothin' Can't tell me shit, can't tell me nothin' (Yeah) Can't tell me shit
何も言えねえ、何も言えねえ 何も言えねえ、何も言えねえ 何も言えねえ、何も言えねえ クソも言えねえ、何も言えねえ クソも言えねえ、何も言えねえ(そう) クソも言えねえ