Young Clem, we in here 5 'o clock in the morning, might be 3 though
ヤング・クレム、俺たちはここにいる 朝の 5 時、もしかしたら 3 時かもしれない
I said I see some ladies in here tonight I might marry (Marry) Gone off the Belve' and 'Tron it's too scary (Scary) Baby, you can have whatever you like, the tooth fairy I'll do anything to leave here tonight with you, Cherie I said I do, I do, I do, I do, I do (You know I do) I said I do, I do, I do, I do, I do (You know I do) I said I do, I do, I do, I do, I do (You know I do) I said I do, I do, I do, I do, I do (Look, look, yeah)
今夜はここにいる女性たちを見て、結婚したいと思ったんだ ベルベとトロンで酔っ払って、怖いよ ベイビー、欲しいものは何でもあげよう、歯の妖精みたいに 今夜は君とここから出ていきたい、何でもするよ、シェリー 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(分かってるだろう) 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(分かってるだろう) 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(分かってるだろう) 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(ほら、ほら、そうだよ)
I said now what it is, what it do? Home girl ain't got a clue If I get you open all the things that I would do to you Smack it up, flip it down, weigh it up, break it down Lean you to ya side, yeah, and ask you who's ya daddy now Ain't even gotta open your eyes, know what your looking at And I ain't even have to open my eyes when I was cooking that Guess it was love at first sight, eye contact Remember the night we first met, I caught a contact Now she's my ride or die, it’s us against the world You know we both hustlin’ so hustlin’ is our world Said I musta had too much to drink I'm in my G-mode So all the ladies repeat after me 'cause it's the G-code Promise if I get locked, you’ll come and pay my bond If you hear some niggas plotting on me, you’ll ring the alarm And everytime you give it to me it’s gon' be the bomb And in these unlucky streets you’re gon' be my lucky charm
なんだって言うんだ、どうすればいいんだ? ホームガールは何も知らない 君を手に入れたら、君にしてやりたいことはたくさんあるんだ 叩き上げて、ひっくり返して、重さを測って、分解して 横向きにさせて、そして誰がお父さんか聞いてみるんだ 目を覚ます必要もない、君が見ているもの分かってる そして、料理していた時、俺も目を覚ます必要はなかった 一目惚れだったんだろう、視線があって 最初に会った夜を覚えている、連絡先をもらったんだ 今は俺の相棒だよ、俺たち対世界だ お互いハッスルしてるのは分かってるだろう、ハッスルこそ俺たちの世界だ 飲み過ぎだったんだろう、G モードに入ってる だから女性たちみんな俺の後に繰り返して、G コードだから もし俺が捕まったら、君は保釈金を払いに来てくれるだろう もし俺を陥れようとするやつらがいたら、君は警報を鳴らしてくれるだろう そして、君が俺にくれる度に、それは最高になるだろう そして、この不運な街で、君は俺にとって幸運のお守りになるだろう
I said I see some ladies in here tonight I might marry (Marry) Gone off the Belve' and 'Tron it's too scary (Scary) Baby, you can have whatever you like, the tooth fairy I'll do anything to leave here tonight with you, Cherie I said I do, I do, I do, I do, I do (You know I do) I said I do, I do, I do, I do, I do (You know I do) I said I do, I do, I do, I do, I do (You know I do) (Yeah, man, that boy so cold, give him a blanket in here) I said I do, I do, I do, I do, I do (Yeah)
今夜はここにいる女性たちを見て、結婚したいと思ったんだ ベルベとトロンで酔っ払って、怖いよ ベイビー、欲しいものは何でもあげよう、歯の妖精みたいに 今夜は君とここから出ていきたい、何でもするよ、シェリー 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(分かってるだろう) 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(分かってるだろう) 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(分かってるだろう) (そうだよ、男は冷酷だ、毛布をかけてあげよう) 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(そうだよ)
I said I see some ladies in here tonight I might marry (Marry) Gone off the Belve' and 'Tron it's too scary (Scary) Baby, you can have whatever you like, the tooth fairy I'll do anything to leave here tonight with you, Cherie I said I do, I do, I do, I do, I do (You know I do) I said I do, I do, I do, I do, I do (You know I do) I said I do, I do, I do, I do, I do (You know I do) I said I do, I do, I do, I do, I do (Yeah)
今夜はここにいる女性たちを見て、結婚したいと思ったんだ ベルベとトロンで酔っ払って、怖いよ ベイビー、欲しいものは何でもあげよう、歯の妖精みたいに 今夜は君とここから出ていきたい、何でもするよ、シェリー 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(分かってるだろう) 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(分かってるだろう) 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(分かってるだろう) 僕は言った、するよ、するよ、するよ、するよ、するよ(そうだよ)
Nothing's more attractive than a heavy praying woman (Uh-uh) To a him and those and them been defecating on me (Ugh) Her would sense the heaven, and him when him Andre omen Baby I'm hell (Yeah), save me, don't bail (No, no) Crazy I tell you all of this in the middle of a club Where words tend to get thrown around lightly like like, like-like love and "Friend", "rock star" and "so and so's a genius" So him vow to never utter him do unless him mean it Her proud like her mother and ooh, momma's sweet So you just know that Juicy fruit ain't gon' fall too far from tree So if we ever woopty woop, I want all that bleepty bleep On this nasty carpet Bixby fresh on one knee Say I do, I do, I do, I do, I do So we can float up outta here in this hot air balloon Let's put a baby butterfly up in your lil' cocoon And maybe 2030 our baby, she'll be nerdy make the whole club swoon
熱心に祈る女性ほど魅力的なものはない(ああ) 彼と、彼らと、彼らは俺を汚していた(うっ) 彼女は天国を感じていて、彼はアンドレの予兆を感じる時 ベイビー、俺は地獄だ(そうだよ)、俺を救って、逃げないで(だめだよ) こんなことをクラブの真ん中で言うなんてクレイジーだよ そこでは、言葉は軽く投げかけられるんだ、まるで、愛や "友達"、"ロック・スター"、"あいつは天才"みたいに だから、彼は、本気で思わない限り、絶対に "するよ" とは言わないように誓うんだ 彼女は母親のように誇り高くて、ああ、ママは優しい だから、ジューシー・フルーツは木から遠くには落ちないって分かるだろう だから、もし俺たちが結婚することになったら、あのビープ音の全部をほしい この汚いカーペットの上で、ビクスビーのように片膝をついて するよ、するよ、するよ、するよ、するよって言いたいんだ そうすれば、この熱気球に乗ってここから飛び立てる 君の小さな繭の中に、バタフライの赤ちゃんを置こう そして、2030 年に、俺たちの赤ちゃんは、オタクになって、クラブ全体を魅了するだろう
She'll love books and cook and look just like you And when she's done being young, she'll dress like you We'll call her Love 22, she'll tote a 22, the laser version
彼女は本を愛し、料理をし、君そっくりになるだろう そして、彼女は若さを卒業したら、君みたいに服を着るだろう 俺たちは彼女をラブ・22 と呼ぶだろう、彼女は 22 を持つだろう、レーザーバージョンだ