To the Moon

「To the Moon」は、Lil Duke と Young Thug による楽曲。豪勢な生活、性的な征服、成功への野心を歌っている。歌詞は露骨で、富、女性、支配的な地位への強い執着が表現されている。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm ’bout to go to the moon (Baby, out of here) I'm 'bout the heat up his whole crew and I didn’t need a stove (Hot, hot) I'm 'bout to eat a lil' bitch out, and she eating me whole I put my finger in her pussy, she said my ring was cold (Froze, yeah) I suppose (Yeah) I could get fly as a broom She suck it up like a spoon Now she be blowing up my phone (Brrt, hello?) I'm tryna keep my cool, I'm tryna leave it alone (Leave alone) I tried to pity the fool, now I'ma get 'em peter rolled (Peter roll)

月へ行くんだ(ベイビー、ここから出て行く) 彼の仲間全員を熱くする、ストーブも必要ない(熱い、熱い) 尻軽女を食らう、彼女は俺を丸ごと食らう 彼女のマンコに指を入れた、彼女は俺の指輪が冷たいと言った(凍った、イエー) 多分(イエー) 箒みたいに飛べる 彼女はスプーンみたいに吸い上げる 今、彼女は俺の電話を鳴らし続けている(プルル、もしもし?) 冷静さを保とうとしている、放っておこうとしている(放っておく) 馬鹿を哀れもうとしたが、今は彼らを懲らしめる(懲らしめる)

I’m ’bout to take off real soon (Soon) We was just rocking the puddle, we shut the bitch down with a boom (Boom, boom, boom) We just be mobbin', you play with my partners, I’m losing my cool (Losing my cool) We just be with bosses, we all out of town and we toting the tools (Toting them tools) Play with the gang, you gon' lose (Lose) Man, we just flooded them jewels (Blue) His bitch just left him, now he lost without no clue (Clue) I be splurging, spent a whole lot of racks on shoes (Splurge) Say that's his old lady, but she be sending me nudes (Ooh) Her pussy so wet like a pool (Splash) Suck on my dick like a thumb (Suck) Oh, oh, oh, oh, oh, she won't stop sucking it ’til it cum (Oh) Chasing the cars on the block and I really did come from the slums (Come from them slums) I just be dripping in Louis V, wrapped 'round my head like a nun (Nun) Know we be YSL, say you my son, uh

もうすぐ離陸する(もうすぐ) 水たまりで遊んでいた、ドカンと閉めてやった(ドカン、ドカン、ドカン) 俺たちは暴れている、俺の仲間とふざけたら、俺は冷静さを失う(冷静さを失う) 俺たちはボスと一緒だ、町外れで道具を持っている(道具を持っている) ギャングとふざけたら、負けるぞ(負ける) 宝石を溢れさせた(青い) 彼の女は彼を捨てた、今は手がかりもなく途方に暮れている(手がかり) 俺は散財している、靴に大金を費やした(散財) あれは彼の女だと言うが、彼女は俺にヌードを送ってくる(おお) 彼女のマンコはプールみたいに濡れている(バシャッ) 親指みたいに俺のチ○コをしゃぶる(しゃぶる) ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、彼女はイクまでしゃぶるのを止めない(ああ) 街で車を追いかけている、俺は本当にスラム街から来たんだ(スラム街から来た) ルイ・ヴィトンを着ている、尼僧みたいに頭に巻いている(尼僧) 俺たちはYSLだ、お前は俺の息子だ

I'm 'bout to go to the moon I'm 'bout the heat up his whole crew and I didn't need a stove I'm 'bout to eat a lil' bitch out, and she eating me whole I put my finger in her pussy, she said my ring was cold I suppose (Yeah) I could get fly as a broom She suck it up like a spoon Now she be blowing up my phone I'm tryna keep my cool, I'm tryna leave it alone I tried to pity the fool, now I'ma get 'em peter rolled (Peter roll)

月へ行くんだ 彼の仲間全員を熱くする、ストーブも必要ない 尻軽女を食らう、彼女は俺を丸ごと食らう 彼女のマンコに指を入れた、彼女は俺の指輪が冷たいと言った 多分(イエー) 箒みたいに飛べる 彼女はスプーンみたいに吸い上げる 今、彼女は俺の電話を鳴らし続けている 冷静さを保とうとしている、放っておこうとしている 馬鹿を哀れもうとしたが、今は彼らを懲らしめる(懲らしめる)

I'm probably high as the moon (High as the moon) Most of my niggas, they richer, but all of my niggas some goons (Niggas some goons) She let me hit on the first night 'cause I played a few tunes (Played a few tunes) Tall stallion bitch, when I fuck, gotta step on a stool (Tall stallion) I had to double back, I hit her twice 'cause she wet as a pool (Splash) I cannot play myself off of the streets, I'm not pity the fool (Pity the fool) YSL niggas and we really with it, don't follow the rules Bossed up the squad and I really spent two hundred thousand on shoes (Racks) They told me tell it and then I refused ('Fused) Used to be broke, now I'm on (Oh, woah) I really was trapping and I made a whole lot of plays off a phone (Brrt, brrt) Now I got too many hoes 'round the world and they singing my song (Singing my song) Shout out to Thugger, he gave me a bag, now I don't need a loan You know I'm riding if you right or wrong, but...

多分、月みたいにハイだ(月みたいにハイだ) 俺の仲間のほとんどは金持ちだが、全員チンピラだ(全員チンピラだ) 彼女は初夜にやらせてくれた、なぜなら俺は曲をいくつか演奏したからだ(曲をいくつか演奏した) 背の高い女、ヤるときは踏み台に足を乗せなければならない(背の高い女) 俺は引き返した、彼女を2回ヤった、なぜなら彼女はプールみたいに濡れていたからだ(バシャッ) 俺は自分を偽ることはできない、俺は馬鹿を哀れまない(馬鹿を哀れむ) YSLの奴ら、俺たちは本当にそう思っている、ルールには従わない 俺は20万ドルを靴に費やした(札束) 彼らは俺に言えと言ったが、俺は拒否した(拒否した) 昔は貧乏だった、今は金持ちだ(ああ、おお) 俺は本当にハッスルしていて、電話でたくさん儲けた(プルル、プルル) 今は世界中に女がたくさんいて、俺の歌を歌っている(俺の歌を歌っている) サガーに感謝、彼は俺に金をくれた、今は借金はいらない 正しいか間違っているかは関係なく、俺は乗っているが…

I'm 'bout to go to the moon I'm 'bout the heat up his whole crew and I didn't need a stove I'm 'bout to eat a lil' bitch out, and she eating me whole I put my finger in her pussy, she said my ring was cold (Yeah) I suppose (Yeah) I could get fly as a broom She suck it up like a spoon Now she be blowing up my phone I'm tryna keep my cool, I'm tryna leave it alone I tried to pity the fool, now I'ma get 'em peter rolled (Peter roll)

月へ行くんだ 彼の仲間全員を熱くする、ストーブも必要ない 尻軽女を食らう、彼女は俺を丸ごと食らう 彼女のマンコに指を入れた、彼女は俺の指輪が冷たいと言った(イエー) 多分(イエー) 箒みたいに飛べる 彼女はスプーンみたいに吸い上げる 今、彼女は俺の電話を鳴らし続けている 冷静さを保とうとしている、放っておこうとしている 馬鹿を哀れもうとしたが、今は彼らを懲らしめる(懲らしめる)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Duke の曲

#ラップ

#アメリカ