Outside in an all black ride, tint rolled up when I'm high Said they all wanna live, but I just wanna die Mo-motherfucker, if you're looking for me, find me in the night I got a knife, don't wanna fight I wanna take your fucking life, and end it right on sight When I strike, if you bark, better bite Block hot, fuck the cops, pop a six-shot Glock Then I trot to the rocks, with me own blood clot Red-dot, bodies drop when I cock, then I spot No tomb, no plot, throw 'em off of the yacht, undocked With the slot of the skull hangin' in the fuckin' river, ho Sui-suicide, 6-6-6, *59, so cynical
真っ黒な車に乗って、ハイになった時は窓を閉め切る みんな生きたいっていうけど、俺は死にたい 俺を探してるなら夜に探せ、クソ野郎 ナイフを持ってる、喧嘩はしたくない お前のクソみたいな人生を奪って、その場で終わらせたい 俺が襲いかかったら、吠えるなら噛みつけ 街は熱い、警察なんてくそくらえ、6連発の Glock をぶっ放す 自分の血の塊を持って岩場まで走る レッドドット、コッキングすると死体が落ちる、そして見つける 墓もなければ墓地もない、ヨットから投げ捨てる、ドックから離れて 頭蓋骨の穴が川に浮かんでる、クソッタレ 自殺、666、*59、皮肉な
Got a pound in the blunt, I'm loungin' Pour another round, I'm drownin' Climb to the top, I will jump off the mountain (Ayy) Swerv, swervin' in a motherfucking all-white Crown Vic' Blue light mounted, siren howlin' Stole it from a cop because he popped another brown kid (Ayy) Got the town lit up by the flame that I made From my grey serenade, make way for the Plague On the seventh day, grey bodies lay in they graves Still got the badge, still got the gun Still got the patch, still got the stun Still got the cash, bitch, I burn it for fun Put the Glock to my skull then I—
ブラントに1ポンド詰めて、くつろいでる もう一杯注いで、溺れてる 頂上に登って、山から飛び降りる (Ayy) 真っ白な Crown Vic で蛇行運転 青いライトが点滅し、サイレンが鳴り響く 警官から盗んだ、だって警官がまた褐色の子供を撃ったから (Ayy) 俺が作った炎で街を照らした 俺の灰色のセレナーデで、Plague のために道を空けろ 7日目には、灰色の死体が墓に横たわる まだバッジも銃も持ってる まだワッペンもスタンガンも持ってる まだ金も持ってる、クソッタレ、面白半分で燃やす Glock を頭に突きつけて—
Yuh, yuh, yuh $outh $ide $uicide, kill yourself, ho (Ayy) Say you gettin' money (Yuh), but your numbers don't show (Yuh, yuh), you a liar Baseball bat fully wrapped in barbed wire (Yuh, yuh) For anyone that's tryna get by us (Bitch) I been thinkin' a lot (Yuh, yuh), I see these rappers tryna get at my spot Robb told me (Yuh), "You gotta get it how you live" (Yuh, yuh) Told that bitch (Bitch), "You better get up out my biz" (Bitch) Pickle-breath-ass ho with a face like thizz (Shut the fuck up) You don't want no issue with nose seen more blow (Yuh, yuh) Than most nose seen a tissue (Yuh, yuh) I got anxiety so I can't really do a interview (Yuh, bitch, yuh) Don't come close to me (Shut the fuck up) I'm not the one to really do it how it's 'posed to be (Yuh, yuh) Independent (Yuh), tell that label to get over me (Yuh) I'm over here with my peers, gettin' rich point blank (Bitch, bitch) Before I bring her to the crib (Yuh), make sure that bitch don't stink (Yuh, yuh, bitch) Ain't no rules to the game, talk how you want (Yuh) Walk how you want (Yuh), my job is the shit I used to clean up shit from the rim of the toilet (Bitch) Now I'm gettin' money, I don't gotta pack a pistola (Yuh, yuh, yuh) Okay, maybe (Maybe) 'Cause jealousy make a man go crazy (Go crazy) Money make a motherfucker hate me One thousand bitches, they all wanna date me
Yuh, yuh, yuh $outh $ide $uicide、自殺しろよ、この野郎 (Ayy) 金稼いでるって言うけど (Yuh)、数字は嘘ついてる (Yuh, yuh)、お前は嘘つきだ 有刺鉄線でぐるぐる巻きにした野球のバット (Yuh, yuh) 俺たちに近づこうとする奴ら全員に (Bitch) ずっと考えてたんだ (Yuh, yuh)、ラッパーどもが俺の地位を狙ってる Robb が言った (Yuh)、"自分の生き方で手に入れろ" (Yuh, yuh) あの女に言った (Bitch)、"俺の仕事から出て行け" (Bitch) ピクルスの息みたいな臭いのする女、顔はラリってるみたい (黙れ) 問題を起こしたくない、鼻でコカインを見た回数 (Yuh, yuh) ティッシュを見た回数より多い (Yuh, yuh) 不安症だからインタビューは無理 (Yuh, bitch, yuh) 俺に近づくな (黙れ) 俺は本来あるべき姿でやるような奴じゃない (Yuh, yuh) インディペンデント (Yuh)、レーベルには俺を諦めろと伝えろ (Yuh) 俺は仲間と一緒にいる、金持ちになってる (Bitch, bitch) あいつを家に連れて帰る前に (Yuh)、臭くないか確認する (Yuh, yuh, bitch) ゲームにルールはない、好きなように話せ (Yuh) 好きなように歩け (Yuh)、俺の仕事は最高だ トイレの縁についたクソを掃除してた (Bitch) 今は金持ちだ、ピストルを詰め込む必要はない (Yuh, yuh, yuh) まあ、たぶん (たぶん) 嫉妬は人を狂わせる (狂わせる) 金はクソ野郎を俺を憎ませる 1000人の女が俺とデートしたがってる