Turn up, turn up, turn up
盛り上がろう、盛り上がろう、盛り上がろう
I just sold drugs to a junkie got me feelin' like the devil I just went into my jeweler then I iced out me a bezel (Iced out me a bezel) Rats inside a war yeah, pass the (?) In the trenches in Margielas pull out money then they jealous Now I'm rockin' Balmain, came a long way from them embellish My momma raised a man but I told her that I'm mental Pull out the money and grab it Pull out his diamonds and grab 'em (take 'em) Kidnap his ass and grab 'em Get off them racks and grab 'em (take 'em) I say warriors, these bitches gon' worry us That Glock is B.I.G., my shooter Notorious And I've been to Cali, they can't extort us Young bull on the come up, Bobby Portis And I grab them both I'm investing Off them drugs I stuck my dick inside my bestie (I'm messy) You was my plug but I found out you tryin' to finesse me (bitch) Yoh think I'ma trick on my fam, arrest me (shhh, don't say nothin') Someone please call 911 (Let's get it, L) It's a murder please call 911 (pull up in, let's get it) Pull up in that 911 (That's that new Porshe 911) Shorty they gon' cop down some (Let's get it, brrt) I be hangin' 'round the murderers (murderers) I woke with some murderers My brothers they some murderers (they some murderers) My red bottoms they some murderers (turn up) My momma know the worst She ain't no fan but she know my verse (she know my verse) Margiela Margiela my shirt (Margiela Margiela my shirt) With this uzi I feel like Lil Vert (yeah yeah) Just put my momma in a mansion (yeah yeah) Bro he on parole but he be tryin' chance it (Let's get it) And I gotta tract that mail where it's landing (where it's landing) Rob me just don't chance it I'm with them bandits
ジャンキーにドラッグを売って悪魔のような気分だ 宝石商に行ってベゼルをダイヤで覆った(ベゼルをダイヤで覆った) 戦争中のネズミたちよ、(?) を渡せ マルジェラのトレンチコートを着て塹壕の中で金を出すと、やつらは嫉妬する 今じゃバルマンを着てる、飾り物から遠くまで来たもんだ 母親は男を育てたが、俺は自分がイカれてるって言った 金を掴め 奴のダイヤを掴め(奪え) 奴を誘拐して掴め 札束から降りて掴め(奪え) 戦士たちよ、この女たちは俺たちを心配させる あのグロックはB.I.G.だ、俺のシューターはノートリアス 俺はカリフォルニアに行ったことがある、やつらは俺たちをゆすれない 台頭する若い雄牛、ボビー・ポーティス 両方とも掴んで投資する ドラッグで親友にチンポを突っ込んだ(俺はめちゃくちゃだ) お前は俺のプラグだったが、俺を騙そうとしてることに気づいた(クソ女) 俺が家族を裏切るとでも思ってるのか?逮捕しろ(シーッ、何も言うな) 誰か911に電話してくれ(やろうぜ、L) 殺人だ、911に電話してくれ(車で乗り付けろ、やろうぜ) 911で乗り付けろ(あれは新しいポルシェ911だ) すぐにやつらは倒れるだろう(やろうぜ、ブルッ) 俺は殺人者たちとつるんでる(殺人者たち) 殺人者たちと目を覚ました 俺の兄弟たちは殺人者だ(殺人者だ) 俺のレッドボトムは殺人者だ(盛り上がろう) 母は最悪のことを知っている 彼女はファンじゃないが、俺の詩を知っている(俺の詩を知っている) マルジェラ マルジェラ 俺のシャツ(マルジェラ マルジェラ 俺のシャツ) このウージーがあればリル・ヴァートになった気分だ(イェー イェー) 母を大邸宅に住まわせたばかりだ(イェー イェー) 兄貴は仮釈放中だがチャンスを掴もうとしている(やろうぜ) 郵便物がどこに届くか追跡しなきゃいけない(どこに届くか) 俺を襲うな、チャンスはない、俺は盗賊と一緒だ
With them bandits, with them bandits I'm with them bandits, I'm with them bandits You tryin' rob me just don't chance it You tryin' rob me just don't chance it It's a murder
盗賊と一緒だ、盗賊と一緒だ 俺は盗賊と一緒だ、俺は盗賊と一緒だ 俺を襲うな、チャンスはない 俺を襲うな、チャンスはない 殺人だ