Everyday Struggle

Notorious B.I.G.の"Everyday Struggle"は、麻薬取引、暴力、そして生き残りのための絶え間ない戦いに満ちた人生の厳しい現実を描写しています。この曲は、ゲットーでの生活の苦難、経済的プレッシャー、そして常に死と隣り合わせの恐怖を鮮やかに表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right) I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right)

もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ) もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ)

I know how it feel to wake up fucked up Pockets broke as hell, another rock to sell People look at you like you's the user Sellin' drugs to all the losers, mad buddha abuser But they don't know about your stress-filled day Baby on the way, mad bills to pay That's why you drink Tanqueray, so you can reminisce And wish you wasn't livin' so devilish, shit I remember I was just like you Smokin' blunts with my crew, flippin' over 62's 'Cause G-E-D wasn't B-I-G I got P-A-I-D, that's why my moms hate me She was forced to kick me out, no doubt Then I figured out nicks went for 20s down South Packed up my tools for my raw power move Glock 19 for casket and flower moves For chumps tryin' to stop my flow And what they don't know will show on the autopsy Went to see Papi to cop me a brick Asked for some consignment, he wasn't tryin' to hear it Smokin' mad Newports 'cause I'm due in court For an assault that I caught in Bridgeport, New York Catch me if you can like the Gingerbread Man You better have your gat in hand, 'cause man

目が覚めて最悪な気分なのはわかる ポケットは地獄のように空っぽ、売るためのドラッグ 人々は君をジャンキーのように見る すべてのルーザーにドラッグを売り、ドラッグ中毒者 でも彼らは君のストレスだらけの日々を知らない もうすぐ子供が生まれる、たくさんの請求書 だからタンカレーを飲む、思い出に浸るために そしてこんな悪魔のような生き方をしていないことを願う、クソ 私も君のようだったのを覚えている 仲間とマリファナを吸い、62年式車を乗り回す GEDはB.I.G.じゃなかったから 俺は金持ちになった、だから母は俺を嫌う 彼女は俺を追い出すしかなかった、間違いない それから俺は南部で20ドルで売れることを知った 俺の生の力の動きのための道具を詰め込んだ 棺桶と花のためのグロック19 俺の流れを止めようとする奴ら そして奴らが知らないことは検死で明らかになる パピに会いに行ってドラッグを買った 委託販売をお願いしたが、彼は聞こうとしなかった ニューポートを吸いまくる、裁判所に出廷しなければならないから ニューヨーク州ブリッジポートで起こした暴行事件 ジンジャーブレッドマンのように捕まえられるものなら捕まえてみろ 銃を手に持っていた方がいい、なぜなら

I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right) I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right)

もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ) もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ)

I had the master plan, I'm in the caravan on my way to Maryland With my man Two-TECs to take over this projects They call him Two-TECs, he tote two TECs And when he start to bust, he like to ask, "Who's next?" I got my honey on the Amtrak with the crack In the crack of her ass, two pounds of hash in the stash I wait for hon to make some quick cash I told her she could be lieutenant, bitch got gassed At last, I'm literally loungin', black Sittin' back, countin' double digit thousand stacks Had to re-up, see what's up with my peeps Toyota deal-athon had it cheap on the Jeeps See who got smoked, what rumors was spread Last I heard I was dead, with six to the head Then I got the phone call, it couldn't hit me harder We got infiltrated, like Nino at the Carter Heard TEC got murdered in a town I never heard of By some bitch named Alberta over nickel-plated burners And my bitch swear to God she won't snitch I told her when she hit the bricks I'll make the hooker rich Conspiracy, she'll be home in three Until then I looks out for the whole family A true G, that's me, blowin' like a bubble In the everyday struggle

完璧な計画があった、キャラバンに乗ってメリーランドに向かっている 相棒のTwo-TECsと一緒にこのプロジェクトを引き継ぐ 彼らは彼をTwo-TECsと呼ぶ、彼は2丁のTECsを持つ そして彼が撃ち始めると、彼は「次は誰だ?」と聞くのが好きだ アムトラックにハニーを乗せてドラッグを運ぶ 彼女の尻の割れ目に、2ポンドのハシシ 俺は彼女が素早く金を稼ぐのを待つ 俺は彼女に中尉になれると言った、ビッチは大喜びした ついに俺は文字通りくつろいでいる、黒人 ゆったりと座り、2桁の札束を数える 仲間の様子を見るために補充しなければならなかった トヨタのディーラーでジープが安く売られていた 誰が殺されたか、どんな噂が広まったかを見る 最後に聞いたのは、頭に6発撃たれて死んだということだった それから電話がかかってきた、これ以上辛いことはない カーターのニノのように、俺たちは潜入された 聞いたところによると、TECは聞いたこともない町で殺されたらしい アルバータという女にニッケルメッキの銃で そして俺の女は絶対に密告しないと誓う 共謀、彼女は3年で釈放される それまで俺は家族全員を守る 真のギャングスタ、それが俺だ、泡のように舞い上がる 日々の闘争の中で

I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right) I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right)

もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ) もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ)

I'm seein' body after body and our mayor Giuliani Ain't tryin' to see no black man turn to John Gotti My daughter use a potty so she's older now Educated street knowledge, I'ma mold her now Trick a little dough buyin' young girls fringes Dealin' with the dope fiend binges, seein' syringes In the veins, hard to explain how I maintain The crack smoke make my brain feel so strange Breakin' days on the set, no sweat Drunk off Moët, can't bag yet because it's still wet But when that dry, baggin' five at a time I can clock about nine on the check cashin' line I had the first and the third, rehearse, that's my word Thick in the game, D's knew my first name Should I quit? Shit no, even though they had me scared Yo, they got a eight, I got a TEC with air holes

次々と死体を見る、そして我らが市長ジュリアーニは 黒人がジョン・ゴッティになるのを見たくない 娘はおまるを使うようになった、だからもう大きい 教育されたストリートの知識、俺は彼女を教育する 若い女の子の房を買って少し金を稼ぐ 麻薬中毒者の禁断症状に対処する、注射器を見る 静脈に、どうやって維持しているのか説明するのは難しい クラックの煙で頭がおかしくなる 現場で何日も過ごす、汗をかかない モエで酔っ払っている、まだ濡れているから袋詰めできない でも乾いたら、一度に5袋詰める 小切手換金所で9時頃までいられる 1日目と3日目はリハーサル、それが俺の言葉 ゲームに夢中、刑事は俺の名前を知っていた 辞めるべきか?くそ、いや、怖かったけど 奴らは8mm銃を持ってる、俺は穴の開いたTECを持ってる

And that's just how the shit go in the struggle, motherfucker Hah, come on, what you say?

これが闘争の現実だ、クソ野郎 なあ、どうだ?

I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right) I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right) I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right) I don't wanna live no more Sometimes I hear death knockin' at my front door I'm livin' every day like a hustle, another drug to juggle Another day, another struggle (Right)

もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ) もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ) もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ) もう生きていたくない 時々、玄関で死がノックする音が聞こえる 毎日をハッスルのように生きている、やりくりするドラッグ また一日、また闘争(そうだ)

Junior M.A.F.I.A. right Yeah, rock on, woo! Biggie Smalls, right Junior M.A.F.I.A

ジュニアM.A.F.I.A.だ そう、ロックオンだ、ウゥー! ビギースモールズだ ジュニアM.A.F.I.A.

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Notorious B.I.G. の曲

#ラップ