Lemon Tree

Lemon Tree は、Quadeca による楽曲。人生の苦悩と成長、真実との向き合い合い、そして自己認識の探求をテーマにした楽曲です。風を感じ、窓を開け放ち、心の内を解放するような、内省的な歌詞が特徴的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Rebirth, feet hit the earth, my knees hurt They're weaker than previously, her Breathin' seems to be burnt, like free CDs were Before we could be searched, I'm like, "Please, just please work" Like a lenient slave owner— that's edgy, like gravestones, oh, you get me I save dough for a Bentley, two percent there already I may go for a Chevy 'Cause who cares about flexin' if you ain't holdin' it heavy? Uh, I've been tryin' to prove to all of the people I knew who didn't like what I do Disgusted like, "Ew", yeah, this shit goes out to you, plans have now all become true Seein' 'em through, man, that's the reason I do all of the things that I do It's not for a crew, not for a god or a demon, I've really been needin' a clue Fillin' these shoes, readin' these pieces and news, damn, this shit really is screwed It gives me the blues whenever I'm shielding my eyes from the darkness and don't get a view, uh But if ignorance is really bliss, then why this ignorance be killin’ kids? And why this ignorance that's clearly vicious is not given shit and ends up innocent? That shit really is ridiculous, it's magnificently fucked up But nobody wants to tough it up, I've even seen it goin' down, it's comin' up Like- let it go, sense of self is really all I know But, one day it will all work out, that is all I hope, all I hope Yeah

再生、足が地に降り立ち、膝が痛む 以前より弱っている、彼女の 呼吸は焼けているように見える、無料のCDみたいだ 僕たちが調べられる前に、お願いだからうまくいってくれと願っていた 寛大な奴隷所有者みたいだ—それは墓石のように尖っている、ああ、僕の言いたいことがわかるだろう ベントレーのために貯金している、2%はもう貯まった シボレーにするかもしれない だって、重く抱えていないのに、見せびらかすことに誰がこだわるんだ? 俺は、俺がやってることを嫌っていた人たち全員に証明しようとしてきた 「うわー」みたいに嫌悪感を抱いていた、ああ、これはお前らに向けたものだ、計画はすべて実現した やり遂げる、それが俺がやってることの理由だ 仲間のためじゃない、神様のためでも悪魔のためでもない、本当に手がかりが必要だった この靴を履き、断片的なニュースを読み、くそ、これは本当にめちゃくちゃだ 暗闇から目を守り、何も見えない時はいつも憂鬱になる でも、無知が本当に至福なら、なぜこの無知は子供たちを殺すんだ? そして、明らかに悪質なこの無知が、なぜ何もされずに無実で終わるんだ? それは本当にばかげている、壮大にめちゃくちゃだ でも、誰も我慢しようとはしない、俺はそれが落ち込んでいくのを見た、それは上がってくる 手放す、自己認識だけが俺の知っていること でも、いつかすべてうまくいく、それが俺の望みだ、すべてだ

And I do not want to go away (Ooh-ooh) Go away from you (-Ooh) But I know that there's no escape (Oh-oh) No escape, from the truth (-Oh) I guess I must show the way (Hah-ah-) Go today will do (-Oh) Just one thing that's so mundane (Ooh-oh-) But so amazin' too (-Oh)

行きたくない(Ooh-ooh) 君から離れたくない (-Ooh) でも、逃げ場はないとわかってる (Oh-oh) 真実からは逃げられない (-Oh) 道を示さなければならないと思う (Hah-ah-) 今日行けばいい (-Oh) とても平凡なもの (Ooh-oh-) でも、とても素晴らしいもの (-Oh)

Yeah, just let the wind blow (Ooh-ooh-) Yeah, just let the wind blow (-Ooh) Yeah, open the window (Ah-ah-) Yeah, just let the wind blow (-Ah) Uh, let the wind blow (Ooh-ooh-) Just let the wind blow (-Ooh) Open the window (Hah-ah-) Yeah (-Ah, oh)

ああ、ただ風を吹かせて (Ooh-ooh-) ああ、ただ風を吹かせて (-Ooh) ああ、窓を開けて (Ah-ah-) ああ、ただ風を吹かせて (-Ah) ああ、風を吹かせて (Ooh-ooh-) ただ風を吹かせて (-Ooh) 窓を開けて (Hah-ah-) ああ (-Ah, oh)

Vaycay to the Vatican, havin' them Good times and bad times with New Romans, do that again, well, that was when I was so young, too young to really know fun But so what? I guess that's what happens when you grow up Dry your eyes and wipe your nose up Just keep drinking till you throw up, no, we won't judge But we all just want to be loved and somehow get validated by those we hate Such a twisted system that we've been given to operate I've been really thinkin' and figurin' out who's not a fake Wash away the thoughts I made along the way, it all has changed And now I'm lookin', it's so far away And it's so far away

バチカンへの休暇、 ニューロマン時代との良い時と悪い時、またやろう、それは 俺はとても若かった、楽しむことを本当に知るには若すぎた でも、だから何? それが大人になるってことだろう 涙を拭いて、鼻水を拭いて 吐くまで飲み続けろ、いや、僕らは判断しない でも、僕らはみんな愛されたいだけなんだ、そしてどういうわけか、嫌いな人に認められたい 僕らに与えられた、なんて歪んだシステムなんだ 誰が偽物じゃないのか、ずっと考えてきた 道中で作った考えを洗い流す、すべてが変わった そして今、見ている、それはとても遠い そして、それはとても遠い

Do you want to rule the world? Or do you just want to sit there? If you want to rule the world You should probably start right now [?] Hi!

世界を支配したいか? それとも、ただ座っていたいだけか? 世界を支配したいなら いますぐ始めるべきだ [?] こんにちは!

And I do not want to go away (Ooh-ooh) Go away from you (-Ooh) But I know that there's no escape (Oh-oh) No escape, from the truth (-Oh) I guess I must show the way (Hah-ah-) Go today will do (-Oh) Just one thing that's so mundane (Ooh-oh-) But so amazin' too (-Oh)

行きたくない(Ooh-ooh) 君から離れたくない (-Ooh) でも、逃げ場はないとわかってる (Oh-oh) 真実からは逃げられない (-Oh) 道を示さなければならないと思う (Hah-ah-) 今日行けばいい (-Oh) とても平凡なもの (Ooh-oh-) でも、とても素晴らしいもの (-Oh)

Yeah, just let the wind blow (Ooh-ooh-) Yeah, just let the wind blow (-Ooh) Yeah, open the window (Ah-ah-) Yeah, just let the wind blow (-Ah) Uh, let the wind blow (Ooh-ooh-) Just let the wind blow (-Ooh) Open the window (Hah-ah-) Yeah (-Ah, oh)

ああ、ただ風を吹かせて (Ooh-ooh-) ああ、ただ風を吹かせて (-Ooh) ああ、窓を開けて (Ah-ah-) ああ、ただ風を吹かせて (-Ah) ああ、風を吹かせて (Ooh-ooh-) ただ風を吹かせて (-Ooh) 窓を開けて (Hah-ah-) ああ (-Ah, oh)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Quadeca の曲

#ラップ