Trip McKnight

Trippie Reddの"Trip McKnight"の日本語訳。金銭をテーマにした曲で、Trippie Reddは贅沢な暮らしぶりや金への執着をラップしています。彼は自分がボスであり、金持ちであることを誇示し、他の人々を軽蔑しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I wanna—, I never heard of them I wanna see what you guys listen to Trippie Redd You know who my favorite band is? You ever heard of Led Zeppelin? Ha-ha (Haha) Where your cash at? (Yeah, gang) Big 14, know what the fuck goin' on Where your motherfuckin' bag at, nigga? (Big 14, bitch) Ha-ha (1400, 800 or nothin', nigga) You know what's goin' down And we gunnin' niggas on gang (Bah)

俺が聞きたいのは—、聞いたことないな お前らが聞いてるものを聞きたい Trippie Redd 俺の好きなバンド知ってるか? Led Zeppelinって聞いたことあるか? ハハ (Haha) 金はどこだ? (そう、ギャング) Big 14、何が起こってるか分かってる 金はどこだ、ニガ? (Big 14だ、ビッチ) ハハ (1400、800以外おお断りだ、ニガ) 何が起こってるか分かってる そして俺たちはギャングでニガを撃つ (Bah)

Yeah Say you got cash, lil' nigga? Then throw it (Ha-ha) You get a bag, lil' nigga, then blow it I got them racks, lil' bitch, I'ma throw it (Yeah, yeah) Say you got cash, lil' nigga? Then throw it You have the cash, lil' nigga? Then throw it (Say you got cash) I got them bags, lil' bitch, I'ma throw it (Racks) I'm throwin' that money all out in the open (Racks, racks) I don't give a fuck 'bout money (Don't give a fuck, nah) Nigga get bust 'bout money (Nigga get bust) Lose my trust 'bout money (Lose my trust) You know that bitch can't touch my money (No, can't touch) Big backend, King Tut my money (King Tut) I know why they act funny (Ha-ha) I know why they act funny (Yeah, huh) I know why they act funny (Pussy)

そう 金持ってるって言うなら、ニガ、見せろ (ハハ) カバン手に入れたら、ニガ、使え 俺は札束持ってる、ビッチ、ばらまくぜ (そう、そう) 金持ってるって言うなら、ニガ、見せろ 金持ってるなら、ニガ、見せろ (金持ってるって言うなら) 俺はカバン持ってる、ビッチ、ばらまくぜ (札束) 金を全部ばらまくぜ (札束、札束) 金なんてどうでもいい (どうでもいい、いや) ニガは金で捕まる (ニガは捕まる) 金で信頼を失う (信頼を失う) あのビッチが俺の金に触れないのは分かってるだろ (触れない) 大きな利益、俺の金はツタンカーメン (ツタンカーメン) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (ハハ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (そう、ハァ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (クソッタレ)

Bitch, I'm a Don and I stick to the code Sip Don Pérignon when I get on the road Bitch, I'm a villain, my heart hella cold (Cold) I split Superman, and I get in my mode We the slatt militia, I'm Commander Cobra I run the block, I don't need a motor (Motor) This a McLaren, bae, fuck a Toyota (Toyota) Grew up with the savages, militants, soldiers Her pussy got weak, my money got older You ain't from the block, say he Blood, who the donor? (Who the donor?) 'Rari's, Lambs', Corvetties, and Rovers Stay in the field, it ain't got no clovers Fuck all the chill, we sendin' in mortars We poppin' these niggas like muhfuckin' boils (Yeah) Bitch, I got money like I own oil Got it out of the mud (Yeah), got it out of the soil That shit in my Johnny, aluminum foil And I'm still on they ass, I ain't keepin' it cordial (Bitch) I'm down to cool shit, I done traveled through portals I ain't never been scared of no muhfuckin' mortal I throw all the cash, my money immortal Bitch, I'm a killer like Roronoa Zoro (Yeah) Keep me a rubber like Luffy Yeah, that my brother like Ace and Sabo We smoke the opps down 'til they doobies

ビッチ、俺はドンだ、掟に従う 旅に出たらドンペリを飲む ビッチ、俺は悪党だ、心は冷酷だ (冷酷) スーパーマンを真っ二つにして、モードに入る 俺たちはスラット民兵だ、俺はコマンダーコブラ 街を走る、モーターは必要ない (モーター) これはマクラーレンだ、ベイビー、トヨタなんてくそくらえ (トヨタ) 野蛮人、戦闘員、兵士と共に育った 彼女のマンコは弱くなった、俺の金は古くなった お前は街の出身じゃない、ブラッドだって言うが、誰がドナーだ? (誰がドナーだ?) フェラーリ、ランボルギーニ、コルベット、レンジローバー 現場に残れ、クローバーはない 落ち着いてなんていられない、迫撃砲を送る 奴らをニキビみたいに潰す (そう) ビッチ、俺は石油を所有してるみたいに金持ちだ 泥の中から手に入れた (そう)、土の中から手に入れた ジョニーの中にある、アルミホイルに包まれて まだ奴らの尻を追いかけてる、仲良くなんてしない (ビッチ) クールなことをしてる、ポータルを通り抜けてきた どんな奴も恐れたことはない 金を全部ばらまく、俺の金は不死身だ ビッチ、俺はロロノア・ゾロみたいな殺人鬼だ (そう) ルフィみたいにゴムを持ってる そう、エースとサボみたいな兄弟だ 奴らのドゥービーがなくなるまで吸い尽くす

Oh, shit, yeah I just put the mornin' sun on my wrist (On my wrist) Ayy, put my wrist up to the stars, it eclipse (It eclipse) Take a hunnid to the strip club, fuck it, I throw all of this shit (Shit)

ああ、くそ、そう 朝の日差しを手首につけた (手首に) 手首を星に掲げたら、日食だ (日食だ) ストリップクラブに100ドル持って行って、全部ばらまく (くそ)

Yeah Say you got cash, lil' nigga? Then throw it (Say you got cash, ha-ha) You get a bag, lil' nigga, then blow it I got them racks, lil' bitch, I'ma throw it (Yeah, yeah) Say you got cash, lil' nigga? Then throw it (Say you got cash) You have the cash, lil' nigga? Then throw it I got them bags, lil' bitch, I'ma throw it (Racks) I'm throwin' that money all out in the open (Racks, racks) I don't give a fuck 'bout money (Don't give a fuck, nah) Nigga get bust 'bout money (Nigga get bust) Lose my trust 'bout money (Lose my trust) You know that bitch can't touch my money (Don't touch) Big backend, King Tut my money (King Tut) I know why they act funny (Ha-ha) I know why they act funny (Yeah, huh) I know why they act funny (Pussy)

そう 金持ってるって言うなら、ニガ、見せろ (金持ってるって言うなら、ハハ) カバン手に入れたら、ニガ、使え 俺は札束持ってる、ビッチ、ばらまくぜ (そう、そう) 金持ってるって言うなら、ニガ、見せろ (金持ってるって言うなら) 金持ってるなら、ニガ、見せろ 俺はカバン持ってる、ビッチ、ばらまくぜ (札束) 金を全部ばらまくぜ (札束、札束) 金なんてどうでもいい (どうでもいい、いや) ニガは金で捕まる (ニガは捕まる) 金で信頼を失う (信頼を失う) あのビッチが俺の金に触れないのは分かってるだろ (触れない) 大きな利益、俺の金はツタンカーメン (ツタンカーメン) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (ハハ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (そう、ハァ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (クソッタレ)

I know why they act funny (Ha-ha) I know why they act funny (Yeah, huh) I know why they act funny (Pussy) I know why they act funny (Ha-ha) I know why they act funny (Yeah, huh) I know why they act funny (Pussy) I know why they act funny (Ha-ha) I know why they act funny (Yeah, huh) I know why they act funny (Pussy)

奴らが変に振る舞う理由は分かってる (ハハ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (そう、ハァ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (クソッタレ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (ハハ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (そう、ハァ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (クソッタレ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (ハハ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (そう、ハァ) 奴らが変に振る舞う理由は分かってる (クソッタレ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Trippie Redd の曲

#ラップ

#アメリカ