Mike Willy with me, nigga Thugger, Thugger, baby I'm out in the booth eating candy and shit Candy and shit Can't get enough, Ransom Can't get enough
マイク・ウィリーと一緒だ、ニガー サガー、サガー、ベイビー ブースでキャンディーとか食ってる キャンディーとか 満足できない、ランサム 満足できない
I cock back the stick and I aim at your dome I say me a prayer then I send your ass home No matter what, you can't take me off the throne Ayy, I fuck with your shit but I don't know what you on
銃を構えてお前の頭に狙いを定める 祈りを捧げてから、お前を家に送り返す 何があっても、俺を王座から引きずり下ろすことはできない ああ、お前のことは好きだけど、お前が何をやってるのかわからない
What you on? (Yeah, yeah) What you on? (Yeah, yeah) What you on? Ayy, I fuck with your shit, but I don't know what you on (oh) What you on? (Yeah, yeah) What you on? What you on? Yeah, I fuck with your shit but I don't know what you on
お前は何をしてるんだ?(ああ、ああ) お前は何をしてるんだ?(ああ、ああ) お前は何をしてるんだ? ああ、お前のことは好きだけど、お前が何をやってるのかわからない(ああ) お前は何をしてるんだ?(ああ、ああ) お前は何をしてるんだ? お前は何をしてるんだ? ああ、お前のことは好きだけど、お前が何をやってるのかわからない
That was a mistake I didn't mean to say that ('scuse me) I fuck on that bitch and she don't tell no one I don't play that (shhh) I’m real, I just told you So you can know where your lil bae at (what?) And if you ever play about that lil bitch I’ll beat you like, where Zay at? (Do it) They say no one do it better (Nah) More than geeked, up all et cetera (Skrrt) I fight with thousands of predators I'm hungry, I want some competitors And I still get fly like a pelican (Brr) I'm in LA, I want me some editors Don't step on this landmine I'm geeked out my mind on that mankind (Nah) But this stick, I'ma blast mine (Brr) Your bitch a tutor, you can class mine (She classy) Chanel first, no, you can't last mine (Nah) Didn't I tell you 'bout that last time? I'm eating so good, it's that crab time I had me some cheese, yeah, I craft mine Barter 6, nigga, halftime, halftime (Brrat)
あれは間違いだった そんなこと言うつもりじゃなかった(失礼) あの女とヤッたけど、彼女は誰にも言わない 俺はそんなことしない(シーッ) 俺は本物だ、今言っただろ だから、お前のかわいいベイビーがどこにいるかわかるだろう(何?) もしあの女を弄んだら ゼイみたいに殴るぞ?(やれ) 誰も俺よりうまくできないって言う(いや) 最高に興奮してる、その他諸々(スクルート) 何千もの捕食者と戦う 腹が減ってる、競争相手が欲しい それでもペリカンみたいに飛ぶ(ブルル) LA にいる、編集者が必要だ この地雷を踏むな 人類で頭がおかしくなってる(いや) でもこの銃はぶっ放す(ブルル) お前の女は家庭教師、俺のは授業に出られる(彼女は上品だ) シャネルが一番、いや、お前のは続かない(いや) この前のことは言っただろ? すごく美味しく食べてる、カニの時間だ チーズを食べた、ああ、自分で作った バーター6、ニガー、ハーフタイム、ハーフタイム(ブラット)
(Yeah) I cock back the stick and I aim at your dome (Brr) I say me a prayer then I send your ass home (Bye) No matter what, you can't take me off the throne (No) Ayy, I fuck with your shit but I don't know what you on
(ああ)銃を構えてお前の頭に狙いを定める(ブルル) 祈りを捧げてから、お前を家に送り返す(バイバイ) 何があっても、俺を王座から引きずり下ろすことはできない(無理) ああ、お前のことは好きだけど、お前が何をやってるのかわからない
What you on? (What you asking?) What you on? (What you wan' do?) What you on? Ayy, I fuck with your shit, but I don't know what you on What you on? What you on? (Fuck is you on?) What you on? Yeah, I fuck with your shit, but I don't know what you on
お前は何をしてるんだ?(何を聞いてるんだ?) お前は何をしてるんだ?(どうしたいんだ?) お前は何をしてるんだ? ああ、お前のことは好きだけど、お前が何をやってるのかわからない お前は何をしてるんだ? お前は何をしてるんだ?(何をしてるんだ?) お前は何をしてるんだ? ああ、お前のことは好きだけど、お前が何をやってるのかわからない
Pull up on a bitch in that foreign with exhaust (Skrrt) I just kicked that bitch up out my car and made her walk (get out) No, I'm not from Texas, but I pull up kickin' sauce (ooh-wee) Christmastime, I spent half a ticket for Jack Frost (fuck it) I stuff that rental in a fender bender (yeah) Bend that bitch over like center-center Fuck the police, man, they tryna kill us (fuck 'em) But I think they know that them slimes are killers (slime) Yeah, I think they know that them slimes are triller (know it) The lots and lots, lots of niggas Fuck 'em all, like we some thottie niggas (fuck 'em) I need four wheels like a tri-cycle Fuck on her friend and she know it, she know it I bought a Jag' and then show it, then show it 'Cause I really love it, then do it to show it Bought a G-Wag for my boys, my boys Fuck a car note, I don’t owe no O Lactose intolerant, bae, I'm spoiled, I'm spoiled Take me some bars and take off to the stars I done got so high, man, I think I see God (hey, baby)
マフラー付きの高級車で女を迎えに行く(スクルート) あの女を車から蹴り出して歩かせた(出て行け) テキサス出身じゃないけど、ソースを蹴り上げる(おーうぃー) クリスマスには、ジャック・フロストに半券を使った(くそっ) レンタカーをフェンダーベンダーに突っ込んだ(ああ) あの女をセンターセンターみたいに曲げる くそったれな警察だ、俺たちを殺そうとしてる(くそっ) でも奴らはスライムが殺人鬼だって知ってると思う(スライム) ああ、奴らはスライムがトリラーだって知ってると思う(知ってる) たくさんの、たくさんのニガーたち 全員ヤッてやる、俺たちは最低なニガーだ(くそっ) 三輪車みたいに四輪車が必要だ 彼女の友達とヤッた、彼女は知ってる、彼女は知ってる ジャガーを買って見せてやる、見せてやる だって本当に好きだから、見せるためにやるんだ 仲間のためにGワゴンを買った、仲間のために 車のローンなんてくそくらえ、何も借りてない 乳糖不耐症、ベイビー、俺は甘やかされてる、甘やかされてる 酒を飲んで星まで飛び立つ すごくハイになった、神様が見える気がする(ねえ、ベイビー)
I cock back the stick and I aim at your dome I say me a prayer then I send your ass home (forget me) No matter what, you can't take me off the throne (no) Ayy, I fuck with your shit but I don't know what you on
銃を構えてお前の頭に狙いを定める 祈りを捧げてから、お前を家に送り返す(忘れろ) 何があっても、俺を王座から引きずり下ろすことはできない(無理) ああ、お前のことは好きだけど、お前が何をやってるのかわからない
What you on? (What you on?) What you on? (What you on?) What you on? Ayy, I fuck with your shit but I don't know what you on (I don't) What you on? (What are you on?) What you on? (On) What you on? Yeah, I fuck with your shit but I don't know what you on
お前は何をしてるんだ?(何をしてるんだ?) お前は何をしてるんだ?(何をしてるんだ?) お前は何をしてるんだ? ああ、お前のことは好きだけど、お前が何をやってるのかわからない(わからない) お前は何をしてるんだ?(何をしてるんだ?) お前は何をしてるんだ?(してる) お前は何をしてるんだ? ああ、お前のことは好きだけど、お前が何をやってるのかわからない
Pull up on a bitch in that foreign with exhausts Pull up on a bitch in that foreign with exhausts Pull up on a bitch in that foreign with exhausts With exhausts, with exhausts
マフラー付きの高級車で女を迎えに行く マフラー付きの高級車で女を迎えに行く マフラー付きの高級車で女を迎えに行く マフラー付きで、マフラー付きで