We’re Not Alone

Nasの"We're Not Alone"は、地球外生命体や陰謀説といったテーマを探求する、示唆に富むトラックです。Mykelの心を揺さぶるコーラスを背景に、Nasは進化論と創造論、政府の監視、社会的不公正、そして人類の団結の必要性といった複雑なトピックについて考察しています。この曲は、私たちが宇宙で孤独ではないという考えと、社会における不平等との戦いを問いかけ、リスナーに現状に挑戦し、変化を求めるよう促しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Where there's life there is water We depend on Mama Nature There's a message for tomorrow Everything connects to you Some say soon it will be over You can see it in the weather Out of tune with Mama Nature What you do comes back to you

生命のあるところには水がある 私たちは母なる自然に依存している 明日へのメッセージがある すべてがあなたにつながっている もうすぐ終わりだと言う人もいる 天気でそれを見ることができる 母なる自然と調和していない あなたの行いはあなたに戻ってくる

We're not alone We're not alone We're not alone We're not alone

私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない

Uhh, uhh Confucius, Confucius, Sigmund Freud And Farad Muhammad, is it evolution or God? Searching for the truth is a threat Seems the closer we get to the truth State Troopers or Feds Come out to silence you, my house in Malibu probably tapped 'Cause living next door to Demi Moore, plus I'm black Plus I want vengeance for the poor who's attacked daily Patriot Act never scared me Jake in the Taurus, sticky in the jar-as Niggas I'm with got warrants America's browning, 20 years from now every town'll be brown and Latin An African looking Manhattan I'ma tell you what I seen with my three eyes Word to me, not a hoax back in '99 A spacecraft in the skyline In L.A. in daytime, ask Horse if I'm lying

ああ、ああ 孔子、孔子、ジークムント・フロイト そしてファラド・ムハンマド、進化なのか神なのか? 真実を探すことは脅威だ 真実に近づくほど州警察や連邦捜査官が現れるようだ あなたを黙らせるために、マリブの私の家は盗聴されているだろう デミ・ムーアの隣に住んでいることと、私が黒人だから さらに、毎日攻撃されている貧しい人々の復讐を望んでいる 愛国者法は私を怖がらせなかった ジェイクが乗るフォード・トーラス、瓶に入ったマリファナ 俺と一緒にいる奴らは逮捕状が出ている アメリカは褐色化している、20年後にはすべての町が褐色とラテン系になる アフリカ人のようなマンハッタン 私の三つ目で見たことを話す 99年に戻って、俺に誓って言おう、でっち上げじゃない 地平線上の宇宙船 ロサンゼルスの昼間、俺が嘘をついているかどうかホースに聞いてくれ

Every mother every father Raise your sons and your daughters With respect and with honor From the seed comes a fruit It's an unbroken circle All of life is universal And we're all in the struggle If I know one thing is true

すべての母親、すべての父親 息子と娘を育てよう 敬意と名誉を持って 種から果実が生まれる それは途切れることのない輪だ すべての生命は普遍的だ そして私たちは皆、闘争の中にいる もし私が真実を知っているなら

We're not alone We're not alone We're not alone We're not alone

私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない

Evidence remains in debate Documents of our own Air Force base Additional terrestrial information Other planets with life population, my observation Scientists study pictures of a flying disk Right on earth anthropologists are finding shit Visitors probably live with us, they can mimic us It's sort of what we're seeing in the cinemas

証拠は議論の余地がある 私たちの空軍基地の文書 地球外生命体の情報 生命体が住む他の惑星、私の観察 科学者たちは空飛ぶ円盤の写真を研究している 地球上では人類学者が何かを発見している 訪問者は私たちと一緒に暮らしているかもしれない、彼らは私たちを真似ることができる 映画館で見ているようなものだ

Take a look in the mirror And see the bigger picture It's good to be alive (It's good to be alive) Nobody is an island We are part of an environment Only way we're gon' survive Is if we harmonize

鏡を見て より大きな全体像を見て 生きているって素晴らしい (生きているって素晴らしい) 誰も島ではない 私たちは環境の一部だ 私たちが生き残る唯一の方法は 調和することだ

We're not alone We're not alone We're not alone We're not alone

私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない

Reginald Lewis, the black billionaire Before Oprah, Bob Johnson, how'd he disappear? Conspiracy theories, UFOs in the air I've seen it with my own two eyes, and I swear Like Warren Buffet, real money I'm just trying to touch it The diamond encrusted shit, live illustrious 'Cause we was deprived of it, suffered Now we pop to prove anything's possible My pimp strut was invented when they whipped us Now we diddy bop just to show you that our strength's up Just when niggas 'bout to see they cut Global warming about to burn us up Niggas never really seen paper in this world American blacks, the teenager of this world Give us 20 more years to grow up, already geniuses What I mean is this I used to worship a certain Queens police murderer 'Til I read the words of Ivan Van Sertima He inserted something in me that made me feel worthier Now I spit revolution, I'm his hood interpreter

レジナルド・ルイス、黒人の億万長者 オプラやボブ・ジョンソンの前に、彼はどのように姿を消したのか? 陰謀説、空中のUFO 私は自分の目でそれを見て、誓う ウォーレン・バフェットのように、本物のお金を手に入れようとしている ダイヤモンドがちりばめられたもの、輝かしい生活 私たちはそれを奪われ、苦しんだ 今、私たちはどんなことでも可能であることを証明するために飛び出す 俺らの気取った歩き方は、鞭打たれたときに生まれた 今、私たちはただ力があることを示すためにディディ・ボップを踊る 黒人たちが自分たちの分け前を見ようとしているまさにその時 地球温暖化が俺たちを焼き尽くそうとしている 黒人たちはこの世で本当にお金を見たことがない アメリカの黒人、この世界のティーンエイジャー 大人になるまであと20年、すでに天才だ 俺が言いたいのはこういうことだ 俺はかつてクイーンズのある警官殺しを崇拝していた イヴァン・ヴァン・セルティマの言葉を読むまで 彼は俺に何かを植え付け、俺に価値があると感じさせた 今、俺は革命を吐き出す、俺は彼の通訳だ

Take a look in the mirror And see the bigger picture It's good to be alive (It's good to be alive) Nobody is an island We are part of an environment Only way we're gon' survive Is if we harmonize

鏡を見て より大きな全体像を見て 生きているって素晴らしい (生きているって素晴らしい) 誰も島ではない 私たちは環境の一部だ 私たちが生き残る唯一の方法は 調和することだ

We're not alone We're not alone We're not alone We're not alone

私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない 私たちは一人じゃない

Ayo I'm American born, love America Love my people, love all mankind, all nationalities, you know I think it's just recently where everybody just started to feel Like there was an elite group that runs everything And everybody else was sheep, ignorant Making all ethnicities, colors and creeds Niggers, blind to what really is going on So I say take off the wool from your eyes Out with the old America in with the new End all racism, all injustice, all oppression to poor people Any people anywhere in this planet Let's come together: a new day is rising

よお、俺はアメリカ生まれ、アメリカを愛している 俺の人々を愛し、すべての人類、すべての国籍を愛している、わかるだろ すべてを支配するエリート集団がいると感じ始めたのは最近のことだと思う 他の誰もが羊で、無知だと すべての人種、肌の色、信条を 黒人ども、何が起こっているのかわからない だから、目から羊毛を取り払え 古いアメリカを捨てて、新しいアメリカを受け入れよう すべての差別、すべての不公正、貧しい人々へのすべての抑圧を終わらせよう この惑星のどこにいてもすべての人々 共に立ち上がろう。新しい日が昇る

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nas の曲

#ラップ

#アメリカ