リル・ウェインとリッチ・ザ・キッドによる楽曲"Big Boss"。リッチ・ザ・キッドは、自分の贅沢なライフスタイル、高価な持ち物、女性関係をラップで表現し、リル・ウェインは、富、女性、贅沢な暮らしについてラップしています。曲は、成功、富、名声の祝福を祝うアンセムとなっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Big dog, yeah

ボス犬、そうだよ

Now I bet she get a Birkin if I make her mad (Bitch) (Hurt, what it do?) Now I’m rich, I stuff a hundred in the trash bag (Rich) Free my niggas, put that on my mama and my dad Fucked her once, she say I’m the best she ever had (Bloublood, know what I'm sayin'?) I’m a big boss, fuck her then I make her get lost Cross ya out like criss cross Buck fifty what my wrist cost Just one call, we gon’ knock em’ off Bought a crib, look at the loft Bad bitch and the ass too soft On the drank, I might doze off (Big boss)

彼女を怒らせたら、バーキンを贈るに違いない(ビッチ) (なあ、調子はどうだい?) 今や俺は金持ちだ、ゴミ袋に100ドル札を詰め込む(リッチ) 仲間を釈放しろ、母さんと父さんに誓ってやる 一度ヤッたら、彼女は俺が今までで一番だって言う(ブラッド、分かるだろ?) 俺はビッグボス、ヤッたら彼女を捨てさせる 十字架のようにお前を消す 150ドル、これが俺の腕時計の値段だ 電話一本で、奴らを叩きのめす 家を買った、ロフトを見てくれ イカした女、ケツが柔らかすぎる 酒で、居眠りしそうだ(ビッグボス)

I don’t need no friends Maybach drop a truck, I preorder a Benz That’s yo’ baby mama? Knock her right down like a bowling pin Got a hundred bands on me right now and an F&N (Right now) Just started, I ain't finish yet Left the quarantinе with a bigger check Made four mill's just to bе correct Had to buy a Patek, put it on yo' neck Or I mean put it on yo' head If they fuck with ya'll they gone end up dead Beam on 'em and it might be red Ain't kill a nigga, fucked his bitch instead Bottega, I'ma addict I just met the bitch last night, she call me daddy Fucked her in the, Caddy Call herself a baddie Send her fifty thousand in an Uber, what's the, addy? (I'm rich)

友達は必要ない マイバッハのトラックを下取りに出して、ベンツを予約注文した それがお前のベイビーママか? ボーリングのピンみたいに倒してやる 今、10万ドルとF&Nを身につけている(今すぐ) まだ始めたばかり、まだ終わってない 隔離が終わって、もっと大きな小切手を手に入れた 400万ドル稼いだ、正しくいるために パテックを買って、お前の首に巻いてやった いや、お前の頭に巻いてやった お前らにちょっかいを出す奴らは、死ぬことになる ビームを当てたら、赤くなるかもしれない 奴らを殺してない、代わりに奴らの女をヤッた ボッテガ、俺は中毒だ 昨夜会ったばかりの女が、俺をパパと呼ぶ キャデラックの中でヤッた 自分のことをバディーと呼ぶ ウーバーで5万ドル送る、住所は?(俺は金持ちだ)

Now I bet she get a Birkin if I make her mad Now I’m rich, I stuff a hundred in the trash bag (Rich) Free my niggas, put that on my mama and my dad Fucked her once, she say I’m the best she ever had I’m a big boss, fuck her then I make her get lost Cross ya out like criss cross Buck fifty what my wrist cost Just one call, we gon’ knock em’ off Bought a crib, look at the loft Bad bitch and the ass too soft On the drank, I might doze off (Big boss)

彼女を怒らせたら、バーキンを贈るに違いない 今や俺は金持ちだ、ゴミ袋に100ドル札を詰め込む(リッチ) 仲間を釈放しろ、母さんと父さんに誓ってやる 一度ヤッたら、彼女は俺が今までで一番だって言う 俺はビッグボス、ヤッたら彼女を捨てさせる 十字架のようにお前を消す 150ドル、これが俺の腕時計の値段だ 電話一本で、奴らを叩きのめす 家を買った、ロフトを見てくれ イカした女、ケツが柔らかすぎる 酒で、居眠りしそうだ(ビッグボス)

But don't sleep I might not hear my phone beep I’m at home on the gas, I call you when I’m on E I’m home countin’ money I lose my count, I'm gon' freak Bought a house the other day and gave all my thots they own key I do it bigger than bosses With all these sticks', we golfin' With all this drip, it's a faucet Turn all the pictures to portraits Got too rich, I'm a target My mama wish I would bargain But I walk it like I talk it Money talkin', they arguin' I put my trust into funds Make her dust off the ones I drop some Tuss in my punch, then drop some nuts on her gums Chuck the deuce up but to her that's just a couple of ones When she get pissed, I ice her wrist and make her fuck with some gloves I love her

でも寝るな 電話の音が聞こえないかもしれない 家でガスを吸ってる、Eになったら電話する 家で金を数えている 数が分からなくなったら、おかしくなる 先日家を買って、すべての女たちに鍵をやった ボスよりも大きくやる こんなに棒があれば、ゴルフができる こんなにドリップがあれば、蛇口だ すべての写真を肖像画にする 金持ちになりすぎた、俺は標的だ 母は俺が値切ればよかったと思っている でも俺は自分の言葉通りに行動する 金が物を言う、奴らは議論している 俺は資金を信用する 彼女にほこりを払わせる パンチにタスカを入れて、彼女の歯茎にナッツを落とす 彼女に2ドル札を渡すが、彼女にとっては1ドル札2枚だ 彼女が怒ったら、彼女の腕に氷をつけて、手袋をはめてヤらせる 彼女を愛してる

Now I bet she get a Birkin if I make her mad (Yeah) Now I’m rich, I stuff a hundred in the trash bag (Rich) (Yeah, yeah) Free my niggas, put that on my mama and my dad Fucked her once, she say I’m the best she ever had I’m a big boss, fuck her then I make her get lost Cross ya out like criss cross Buck fifty what my wrist cost Just one call, we gon’ knock em’ off (Yeah, yeah) Bought a crib, moved out at the loft Bad bitch and the ass too soft On the drank, I might doze off

彼女を怒らせたら、バーキンを贈るに違いない(そう) 今や俺は金持ちだ、ゴミ袋に100ドル札を詰め込む(リッチ)(そう、そう) 仲間を釈放しろ、母さんと父さんに誓ってやる 一度ヤッたら、彼女は俺が今までで一番だって言う 俺はビッグボス、ヤッたら彼女を捨てさせる 十字架のようにお前を消す 150ドル、これが俺の腕時計の値段だ 電話一本で、奴らを叩きのめす(そう、そう) 家を買って、ロフトから引っ越した イカした女、ケツが柔らかすぎる 酒で、居眠りしそうだ

But don't sleep I might not hear my phone beep I’m at home on the gas, I call you when I’m on E I’m at home countin’ money I lose my count, I'm gon' freak Bought a house the other day and gave all my thots they own key

でも寝るな 電話の音が聞こえないかもしれない 家でガスを吸ってる、Eになったら電話する 家で金を数えている 数が分からなくなったら、おかしくなる 先日家を買って、すべての女たちに鍵をやった

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Wayne & Rich The Kid の曲

#ラップ