Doodling In The Key Of C Sharp

Mac Miller が午前6時26分にピアノを弾きながら、気ままにラップをしている様子を表現した曲。酔っ払っているため編集はせずに一発録りで録音している。歌詞の内容は、名声を得たことへの葛藤、周囲の人々の変化、自己認識、そして音楽への情熱など、彼の内面を率直に表現している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Check, it's 6:26 in the morning I just made this beat 'cause I realized that I enjoy playing the piano Ah, you know, fuck you No one is in the room with me right now so I'm gonna record myself I'ma try and do this all in one take, so there's not a lot of editing 'Cause I'm too drunk to edit, and that's just the truth of the matter Aight, let's go

チェック、朝の6時26分だ。 ピアノを弾くのが楽しいって気づいたから、このビートを作ったんだ。 ああ、クソくらえ。 今は誰も部屋にいないから、自分の声を録音する。 編集は面倒だから、全部一発撮りでやる。 だって酔っぱらってるし、それが真実だ。 よし、いくぞ

Uh, I said raps is cold, about twenty below I just realized I don't give a fuck any mo' Used to look into the mirror askin', "Where will this go?" Got big quick, kinda wish that I was takin' it slow It takes balls to go and break from the mould, I guess I did that I still got some dumbass fans who want K.I.D.S. back And I forget that they twelve years old, I must accept that Should probably stop thinkin' so much and just rap I wish life was kinda easier to figure out I wish it was like Ferris Bueller singin' "Twist and Shout" I got a couple reasons that I'll stick around But for the most part this shit is foul I place my hand on a stovetop to see if I'm awake I heard you takin' bath salts and eatin' people's face Saw the people I know personally I see they act a certain way because they workin' for me And if you take that as a diss it means I'm talkin' to you Know I never look down, I got knots in my shoe-strings Made some money, went and bought me a few things This ain't shit, I'm just doodling, haha I'm sick of goin' to the movies and people lookin' at me Inquire 'bout some shit that they know they shouldn't ask me Hollywood got every girl around the world fasting Like eatin' was a sin, when really beauty lie within Guess I wouldn't fuck me a fat bitch I just disagree wit'chu determining fat is Wanna go to Israel and see if there's a God there For now I'm 'bout to smoke some blunts and post in this lawn chair Could've been the mayor 'cause I'm excellent with politicking People never say what's on their minds because they on a mission Who do you think you are? And may God damn your soul if you forgot tradition Locked inside a box, a prison, somewhere there I saw a vision Met this girl with innocence and stole it while on top of linen Rocket, word to Roger Clemens, that don't mean a thing I'm in love with makin' melodies but scared to even sing For you judgmental fuckheads, talkin' 'bout my life You don't know me, and if you did, you'd say I'm nice Everyone I see always has some cool advice 'Bout what they'd do if they were me and all the issues they would fight You could never fathom what this shit is like And I hope you turn your bitch to dyke My kryptonite is me Yeah

ラップは冷たい、マイナス20度くらい。 もうどうでもいいって気づいたんだ。 以前は鏡を見て「これはどこへ行くのか?」と自問していた。 すぐに有名になったけど、ゆっくり進めばよかったのに。 型を破るには勇気がいる、俺はそれをやったんだ。 まだK.I.D.S.に戻ってほしいと言うアホなファンがいる。 彼らは12歳だってことを忘れてた、それを受け入れなきゃ。 考えすぎずにラップするべきだろうな。 人生がもっと簡単に理解できたらいいのに。 フェリス・ビューラーみたいに「Twist and Shout」を歌えたらいいのに。 ここにいる理由はいくつかある。 でもほとんどの場合は、これは不快だ。 自分が起きているか確認するために、コンロに手を置く。 お前がバスソルトをやって人の顔を食ってるって聞いたぜ。 個人的に知っている人々を見た。 彼らは私のために働いているから、ある種の行動をとるのだとわかる。 もしお前がそれを侮辱だと捉えるなら、それはお前に言ってるってことだ。 俺は決して下を見ない、靴紐が絡まってる。 金を稼いで、いくつか物を買った。 これは大したことない、ただ落書きしてるだけ、はは。 映画館に行って、人々にジロジロ見られるのにうんざりだ。 彼らは私に聞いてはいけないことを聞いてくる。 ハリウッドは世界中の女の子を断食させている。 まるで食べることは罪であるかのように、真の美しさは内面にあるのに。 俺はデブ女とはヤラないだろうな。 ただ、デブの定義がお前とは違うだけだ。 イスラエルに行って、神がいるかどうか確かめたい。 今はブラントを吸って、この芝生の椅子に座る。 政治が得意だから、市長にもなれたかもしれない。 人々は使命を帯びているから、心の中にあることを言わない。 お前は自分を誰だと思っているんだ? 伝統を忘れたなら、神がお前の魂を呪うだろう。 箱の中に閉じ込められた、刑務所、そこで俺は幻を見た。 純粋な少女に出会い、リネンの上でそれを奪った。 ロケット、ロジャー・クレメンスに誓って、それは何の意味もない。 俺はメロディーを作るのが大好きだけど、歌うのは怖い。 俺の人生について語る、批判的なクソ野郎どもへ。 お前らは俺を知らない、もし知っていたら、俺がいい奴だって言うだろう。 会う人みんな、クールなアドバイスをくれる。 もし彼らが俺だったらどうするか、どんな問題と戦うかについて。 お前らはこのクソみたいな状況を理解できないだろう。 お前の彼女がレズビアンになることを願ってる。 俺のクリプトナイトは俺自身だ。 ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mac Miller の曲

#ラップ