Bubba Chuck (Remix)

Westside Gunn と Stove God Cooks による"Bubba Chuck (Remix)"の日本語訳。この曲は、贅沢なライフスタイル、危険な活動、ストリートでの信用についてラップしています。歌詞は鮮やかなイメージとバスケットボールや高級ファッションへの言及でいっぱいです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Brrt Ayo, ayo, ayo Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom

Brrt よう、よう、よう ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン

Ayo, every other second, fiends knockin' at the door (Ah) All you heard was Valentino screechin' on the floor (Ah) Hangin' out the 458 with the .44 (Skrrt) Seen Flee up the block, the nigga hollered, “Lord, Lord” (Lord, Lord) Banana clip out the MAC-10, my niggas score more (Brrt, brrt, brrt) Floor seats, watchin' LeBron, I left the fourth quarter (Ah) Johnny Dang neck, spent a quarter on water, uh (Ah) Balenciaga bucket, meet the black Tom Sawyer, uh Ten minutes before lockdown, grab the Goya', uh Kinky fuckin' gook, I'm upstairs fuckin' Toya, uh (Ah) Poured up the middle, Bubba Chuck for the Hoyas, uh (Swish) Blew his head off, crack the safe for the lawyer, uh (Boom, boom, boom, boom) Fendi from the booster, Hi-Point with the booler, uh (Mmm) Makin' Salaat with twenty shooters next Jumu'ah, uh (Brrt) Next shot, Joe Dumars, uh (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah) Ayo, from the three, all net, Isaiah Thomas (Boom, boom, boom, boom, boom) Fashion Week, me and Kim Jones with the chopper (Doot, doot, doot, doot, doot, doot) Dice game, Saint Laurent down, pulled out the whopper (Ah) Who you be? Walkin' on water, I be the opulent (I be the opulent) Left wrist, right wrist, I better lock this shit (Whip)

よう、一秒おきにジャンキーがドアをノックする(ああ) 聞こえるのはヴァレンティノが床でキーキー鳴る音だけ(ああ) 458から.44でぶら下がる (Skrrt) ブロックの上でフリーを見かけた、そいつは叫んだ「神よ、神よ」(神よ、神よ) MAC-10からバナナクリップ、俺の仲間はもっと稼ぐ(Brrt、brrt、brrt) フロアシートでレブロンを観戦、第4クォーターは抜けた(ああ) ジョニー・ダンネック、水に25セント使った、ああ(ああ) バレンシアガのバケツ、黒人トム・ソーヤーに会え、ああ ロックダウンの10分前、ゴヤを掴め、ああ 変態ファッキンアジア人、俺は二階でトーヤをファックしてる、ああ(ああ) 真ん中に注いだ、ホヤーズのババ・チャック、ああ(スウィッシュ) 頭を吹き飛ばした、弁護士のために金庫をこじ開けた、ああ(ドカン、ドカン、ドカン、ドカン) ブースターからのフェンディ、ブーラー付きのハイポイント、ああ(うーん) 次のジュムアに20人のシューターとサラートを作る、ああ(Brrt) 次のショット、ジョー・デュマース、ああ(ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ああ) よう、スリーから、オールネット、アイザイア・トーマス(ドカン、ドカン、ドカン、ドカン、ドカン) ファッションウィーク、俺とキム・ジョーンズはチョッパーを持って(ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート、ドゥート) ダイスゲーム、サンローランダウン、大物を引き出した(ああ) お前は誰だ? 水の上を歩く、俺は豪華絢爛だ(俺は豪華絢爛だ) 左手首、右手首、これをロックした方がいい(鞭)

Too much Ace, I threw the Ruth's up (My Ruth's up) Ferrari with the roof up (Skrrt) You niggas talk too much (Talk too fuckin' much) A hundred bricks, got 'em flewed up (Flewed up) Too much Ace, I threw my Ruth's up (My Ruth's up) Ferrari with the roof up (The roof up) You niggas talk too much (Talk too fuckin' much, uh) A hundred bricks, got 'em flewed up (Flewed up)

エースが多すぎる、ルースを吐き出した(俺のルース) ルーフアップのフェラーリ(Skrrt) お前らは喋りすぎる(ファッキン喋りすぎる) 100個のレンガ、飛ばした(飛ばした) エースが多すぎる、ルースを吐き出した(俺のルース) ルーフアップのフェラーリ(ルーフアップ) お前らは喋りすぎる(ファッキン喋りすぎる、ああ) 100個のレンガ、飛ばした(飛ばした)

Rick Owens trench, touch the hem (Touch the hem, bitch) Stove God, I cleanse the kilo of his sins (Hallelujah) Holy water in the pot, spin, I'm locked in The last blocks that landed, they stamped 'em with John Lennon face (Woo) Only blue notes, my young boy got us up like two more I seen him shoot seven left-handed, Toni Kukoč (Brrt, boom, boom) Cocaine Moses, I part the ocean Drive a whole brick through in the Lotus (Woo) These niggas bogus (Niggas bogus) Wockhardt in the cream soda (Pour it) Versace cap and gown, I got a water whip diploma Whatever charges they throw at you, better hold 'em Could've fought his case, I guess he'd rather fight his way up out a coma (Brrt, haha) Shoot the building, stash box built in She said the runway for her, but I keep you filled in Shit, I'm on my way to close a deal If Columbus could steal land, bitch, we can still land (We can still land) Drop top came with the bees like Candyman Parked outside the Waldorf Astoria Bangin' half a mil', countin' half a mil', it's glorious (This shit is glorious) Long way from bundles of boy inside of the foreign (Woo) Dope fiends' arms tied up like Ultimate Warrior I put a stove in the studio Whip it, then I no-look dish it like Ricky Rubio (Like Ricky Rubio) I'm 'bout to buy a hundred shares of Hulu (Go) Magic with the chickens, we doin' voodoo We gon' be filthy rich, we make it through these nine exits Balenciaga Tyrexes, flexin', Stove

リック・オウエンスのトレンチコート、裾に触れる(裾に触れる、ビッチ) ストーブ・ゴッド、俺はキロの罪を清める(ハレルヤ) 鍋の中の聖水、回転、俺は閉じ込められた 最後に着陸したブロック、ジョン・レノンの顔でスタンプを押した(Woo) 青い音符だけ、俺の若い衆がさらに2つ持ち上げた 彼が左手で7発撃つのを見た、トニー・クーコッチ(Brrt、ドカン、ドカン) コカイン・モーゼ、俺は海を分ける ロータスでレンガ全体をドライブする(Woo) こいつらは偽物だ(偽物だ) クリームソーダの中のウォッカハート(注ぐ) ヴェルサーチの帽子とガウン、俺はウォーターウィップの卒業証書を持っている どんな罪状で告発されても、持ちこたえろ 彼の事件を戦うこともできた、彼は昏睡状態から戦うことを選んだのだろう(Brrt、はは) 建物を撃て、隠し金庫が組み込まれている 彼女は自分の滑走路だと言ったが、俺は君を満たし続ける くそ、俺は契約を結ぶ途中だ コロンブスが土地を盗めたなら、俺たちもまだ着陸できる(まだ着陸できる) キャンディマンのようにハチがついたドロップトップ ウォルドルフ・アストリアの外に駐車 50万ドルを叩きつけ、50万ドルを数える、栄光だ(これは栄光だ) 外国の中の少年の束から遠く離れた(Woo) アルティメット・ウォリアーのように麻薬中毒者の腕が縛られている スタジオにストーブを入れた 泡立てて、リッキー・ルビオのようにノー・ルック・ディッシュする(リッキー・ルビオのように) Huluの株を100株買うところだ(行け) 鶏肉を使った魔法、俺たちはブードゥーをやっている 9つの出口を通り抜けたら、金持ちになれる バレンシアガのティラノサウルス、ストーブを曲げる

Too much Ace, I threw the Ruth's up (My Ruth's up) Ferrari with the roof up (Skrrt) You niggas talk too much (Talk too fuckin' much) A hundred bricks, got 'em flewed up (Flewed up) Too much Ace, I threw my Ruth's up (My Ruth's up) Ferrari with the roof up (The roof up) You niggas talk too much (Too fuckin' much) A hundred bricks, got 'em flewed up (Flewed up)

エースが多すぎる、ルースを吐き出した(俺のルース) ルーフアップのフェラーリ(Skrrt) お前らは喋りすぎる(ファッキン喋りすぎる) 100個のレンガ、飛ばした(飛ばした) エースが多すぎる、ルースを吐き出した(俺のルース) ルーフアップのフェラーリ(ルーフアップ) お前らは喋りすぎる(ファッキン喋りすぎる) 100個のレンガ、飛ばした(飛ばした)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Westside Gunn の曲

#ラップ