Yeah, ugh, ugh Trippin' (Yeah), trippin' (Ugh, trippin') Trippin' (Trippin', huh, yeah), trippin' (Yeah) Yeah
そう、ああ、ああ トリップしてる(そう)、トリップしてる(ああ、トリップしてる) トリップしてる(トリップしてる、はあ、そう)、トリップしてる(そう) そう
Listen (Listen), I ain't going (Nah), riding foreign Riches off of tourin' (Yeah), call-ignoring Missions, miss my brothers (Yeah), die for colors (Miss my, miss my) Quidditch, catching snitches (Snitch), do him vicious Living, like Khadijah, quick to leave her (I ain't never really know the bitch, man) Just because, like Anita (Baker), she in love But it's leisure (Nah, no), real around-the-corner bleeder (Yeah, Norfside) Bounce out on 'em on Artesia, now we got amnesia (Yeah, likе, "Where you from, cuz?")
聞いてくれ(聞いてくれ)、俺は行かない(いや)、外車に乗らない ツアーで金持ちになる(そう)、電話無視 ミッション、仲間が恋しい(そう)、仲間のために死ぬ(恋しい、恋しい) クィディッチ、密告者を捕まえる(密告者)、容赦なくやる カディージャのように生きる、すぐに彼女を捨てる(俺はあの女を本当に知らなかった、なぁ) ただ、アニタ(ベイカー)のように、彼女は恋をしている でもそれはレジャー(いや、違う)、すぐ近くの血まみれのやつ(そう、ノースサイド) アルテシアで奴らに飛びかかる、今、俺たちは記憶喪失だ(そう、"お前はどこから来たんだ?")
Trippin', yeah (Yеah) Trippin', yeah (Trippin') Trippin' (Trippin', huh, yeah) Trippin', yeah (Yeah, yeah) Trippin', yeah (Yeah) Trippin', yeah (Ayy, who trippin'?) Trippin' (Yeah), yeah (Trippin') Trippin', yeah
トリップしてる、そう(そう) トリップしてる、そう(トリップしてる) トリップしてる(トリップしてる、はあ、そう) トリップしてる、そう(そう、そう) トリップしてる、そう(そう) トリップしてる、そう(ああ、誰がトリップしてるんだ?) トリップしてる(そう)、そう(トリップしてる) トリップしてる、そう
I ain't gon' lie (Nah), always been the one to cuff (Uh-huh) I ain't gon' lie (Uh-huh), sometimes, I hit it once and then I'm stuck (Aw, yeah) I ain't gon' lie (Nah), no, you not the only one (You're never the only one, baby) I ain't gon' lie, she only want me 'cause I money-touch I hate July (I hate it, sheesh), crime is high, the summer sucks (We run it up) Can't even hit the beach without my heat, it's in my trunks They ride the tide (Yeah), I don't got no one to trust (Can't trust, shooters out here, man) Trust and believe I see the shit that's up your sleeve (Ain't fooling nobody, cuz) Come fuck with me, we living fast as SRTs, yeah (Hundred on the dash) Don't come for me unless GoFundMe what you seek, yeah (Put you on your ass, lil' nigga) They lighting candles on the curb, they not Diptyques (Naw) My hood impatient (Yeah), so be wary if it's beef, yeah (Naw, you know how Norfside with it) Pull up, location is the belly of the beast, yeah (Ayy, pull up) This shit get deadly, hope you ready to decease, yeah (Ayy, rest in peace, nigga, you really not ready for this shit, man, yeah) It's just you and me (You know it, you and me) Pay me what you owe, this shit ain't free Nah
嘘はつかない(いや)、いつも夢中になるタイプだった(ああ) 嘘はつかない(ああ)、たまに、一回やってハマる(ああ、そう) 嘘はつかない(いや)、お前だけじゃない(お前だけじゃない、ベイビー) 嘘はつかない、彼女は俺が金に触れるから俺が欲しいだけだ 7月が嫌いだ(大嫌いだ、ちくしょう)、犯罪が多い、夏は最悪だ(俺たちは稼ぐ) 海パンに銃を入れずにビーチにも行けない 奴らは波に乗る(そう)、俺は誰も信じられない(信じられない、射撃手がそこら中にいる) 信じてくれ、俺はお前の袖の中身が分かってる(誰も騙せないよ) 俺と遊ぼうぜ、SRTみたいに速く生きてる、そう(メーターは100) GoFundMeで探してるものじゃない限り、俺に近づくな(お前をぶちのめす、小僧) 奴らは縁石でろうそくに火をつけてる、ディプティックじゃない(いや) 俺の地元はせっかちだ(そう)、だから揉め事には気をつけろ(いや、ノースサイドのやり方を知ってるだろ) 車で来る、場所は魔窟だ(ああ、来いよ) これは命取りになる、死ぬ覚悟はできてるか(ああ、安らかに眠れ、お前は本当にこんなのに向いてない) お前と俺だけだ(分かってるだろ、お前と俺だ) 借金を返せ、これはタダじゃない いや
I knew very well that I was supposed to go straight home from school. I just couldn't refuse. I knew I was doing the wrong thing. But I guess it was more important to be accepted by the guys than anything else (Don't lie)
俺は学校からまっすぐ家に帰るべきだと分かっていた。でも断れなかった。悪いことをしているのは分かっていた。でも、他の何よりも仲間たちに受け入れられる方が大事だったんだ(嘘をつくな)
Trippin', yeah (Yeah) Trippin', yeah (Trippin') Trippin' (Trippin', huh, yeah) Trippin', yeah (Yeah, yeah) Trippin', yeah (Yeah) Trippin', yeah (Ayy, who trippin'?) Trippin' (Yeah), yeah (Trippin') Trippin', yeah
トリップしてる、そう(そう) トリップしてる、そう(トリップしてる) トリップしてる(トリップしてる、はあ、そう) トリップしてる、そう(そう、そう) トリップしてる、そう(そう) トリップしてる、そう(ああ、誰がトリップしてるんだ?) トリップしてる(そう)、そう(トリップしてる) トリップしてる、そう
I mean, the fellas in the gang weren't the greatest. But I didn't wanna be left out
ギャングの仲間たちは最高じゃなかった。でも、仲間外れになりたくはなかった